Tradução gerada automaticamente
The Road (feat. Aliose)
Bastian Baker
The Road (feat. Aliose)
The Road (feat. Aliose)
No início, só estavam navegando
At first we were only sailing
Através do vento soprando e os mares azuis
Through the blowing wind and the blue seas
Horizons sem nuvem
Horizons without cloud
Com a magia em nossos olhos
With the magic in our eyes
E o mundo inteiro diria
And the whole world would say
Olhe para essas crianças: "eles estão brilhando"
Look at these kids: “they’re shining bright”
Conforme os dias foram passando
As the days were passing by
A chuva que cai tocaria os tolos
The falling rain would touch the fools
Eles não achavam que isso poderia acontecer
They didn’t think it could happen
Eles haviam construído seu castelo de pedra
They’d built their castle of stone
E quando a chuva se tornou uma tempestade
And when the rain became a storm
Então ela começou a chorar
Then she began to cry
Em seus olhos embaçados rasgados seu pesadelo começa
In her teared blurry eyes her nightmare starts
Este é, finalmente, onde a estrada termina
This is finally where the road ends
Tenho que agradecer a você para a viagem
I have to thank you for the trip
Tem sido uma bela
It’s been a beautiful one
Embora eu tenho que admitir
Though I have to admit
Este é, finalmente, onde a estrada termina
This is finally where the road ends
E eu deixei você ir embora
And I let you go away
Eu deixo você ser o único
I let you be the one
Que você tenha se tornado
That you have become
O amor é uma luta e cada um sabe como jogar
Love’s a fight and each one knows how to play
Uma pequena tempestade nunca vai explodir o amor fora
A little storm will never blow their love away
Um sol menor acabou de chegar e eles olham nos olhos um do outro
A smaller sun has just arrived and they look in each other’s eyes
Pensando "sim nós fizemo-lo através, não é hora de dizer adeus"
Thinking “yes we made it through, it’s not time to say goodbye”
Voando por um momento perdido no céu
Flying for a little moment lost in heaven
Em paz e harmonia, como se nada tivesse acontecido
In peace and harmony, as if nothing had happened
Até que 'há uma ferida no coração de baixinha e ela começa a perder sangue
Till’ there’s a wound in shorty’s heart and she starts losing blood
Ele tenta ajudá-la a tudo o que pode, mas a pedra é feito de areia
He tries to help her all he can, but their stone’s made of sand
Este é, finalmente, onde a estrada termina
This is finally where the road ends
Tenho que agradecer a você para a viagem
I have to thank you for the trip
Tem sido uma bela
It’s been a beautiful one
Embora eu tenho que admitir
Though I have to admit
Este é, finalmente, onde a estrada termina
This is finally where the road ends
E eu deixei você ir embora
And I let you go away
Eu deixo você ser o único
I let you be the one
Que você tenha se tornado
That you have become
Este é, finalmente, onde a estrada termina
This is finally where the road ends
Tenho que agradecer a você para a viagem
I have to thank you for the trip
Tem sido uma bela
It’s been a beautiful one
Embora eu tenho que admitir
Though I have to admit
Algo sólido como estávamos
Something solid as we were
Sim é uma coisa tão especial
Yeah is such a special thing
Há muitos outros por aí
There are many others out there
Eu espero que você vai encontrar alguém para cantar
I hope you’ll find someone to sing
Eu espero que você vai encontrar alguém para cantar para você
I hope you’ll find someone to sing for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastian Baker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: