exibições de letras 569

Basement (feat. F. Stokes / FUGZ)

Bastille

Letra

Porão (part. F.Stokes / FUGZ)

Basement (feat. F. Stokes / FUGZ)

Greyhound, Megabus, roupas num saco de plásticoGreyhound, Megabus, clothes in a plastic bag
De abrigo a abrigo, seis filhos sem paiFrom shelter to shelter, six kids with no dad
Ela saiu da cidade por uma vida melhorShe left the city for a better life
Fugiu pra uma cidadezinhaRan to a small town
Onde a maioria da população era brancaWhere the population was mostly white
Indicações raciais, tentando voltar pra casaRacial undertones, trying to get back home
Mal tinha o suficiente para manter camisas sobre minha espinhaWith barely enough to keep shirts on my backbone

Agora, isso é a vida realNow ain't this real life
Entorpecido pela dorNumb to what pain feel like
Demônios batendo à porta como canos de açoDemons knocking like the sound of steel pipes
A mesma moça que deu à luz nunca deixou minha cidadeSame lady who gave birth never left my hometown
Mas ela é a razão de eu viajar o mundoBut she the reason I travelled the earth
De portas trancadas, meu tio fuçava na bolsa delaLocked the door, my uncle's going through her purse
"Acorde, irmão, estão dando comida de graça na igreja""Wake your brother up, they're giving free meals at church"
E não posso justificar meu pai meu pai tê-la deixado com o olho roxoAnd I can't justify how my daddy could black your eye
Agora minha irmã não consegue confiar num caraNow my sister can't trust a guy
Nunca tivemos muito, mas tínhamos uns aos outrosWe never had much, but we had us
E meu irmão encontrou seu lar num par de algemasAnd my brother found home in a pair of handcuffs

Como eu posso voltar pra casa?How am I gonna get myself back home?
Eu... Eu... Eu...I-I-I, I-I-I, I-I-I
O som de balas ressoaThe sound of bullets bounce
Enquanto eu escrevo rap na cozinhaAs I write raps in the kitchen
Papai numa cela, tentava conter a ambiçãoDaddy in a cell trying to hold his ambition
Testemunhou a transição de um menino a um mártirWitness the transition from a boy to a martyr
Vendia drogas mas ia à escola para ser barbeiroSell dope but go to school to be a barber
O gueto é como uma prisãoThe ghetto's like a prison
Você se fica trancado mas se continua vivendoYou locked but you still living
Mal respirando até poder ir emboraBarely breathing up until if you're leaving

Meu lar é onde está o ódioBut home is where the hate is
E minha prima ainda não tem trinta anosAnd my cousin ain't thirty yet
Mas ela tem oito filhosBut she's got eight kids
Metade me respeitaHalf look up to me
Mas a outra metade raramente me provocaBut the other half rarely fuck with me
Porque aparentemente, eles acham que eu sou superior'Cause apparently, they think I see myself as better
Eu vejo minhas músicas como uma simples terapiaI see my songs as simply therapy
Agora, voltemos àquela coisa do ônibus GreyhoundNow let's go back to that whole Greyhound bus bit

Mamãe trabalhava para velhos brancosMama worked there for old white folks
Limpando as merdas delesWiping up shit
Tentando guardar uns trocados, agora feche os olhos e visualizeTryna save ships, now close your eyes and envision
Como ela transformava uma viagem de ônibusHow she turned a bus ride
Numa nave espacialInto a spaceship
Como vou voltar pra casa?How am I gonna get myself back home?
Eu... Eu... Eu...I-I-I, I-I-I, I-I-I
Oh, como vou voltar pra casa?Oh, how am I gonna get myself back home?
Eu... Eu... Eu...I-I-I, I-I-I, I-I-I

Meu lar é composto por muitos elementosMy home is comprised of many elements
Vovô era um drogado e encontrou seu larGrandaddy was a junkie and found home
Numa agulha cheia de remédios diáriosIn a needle filled with daily medicine
Lar é muito menos baseado na fisicalidadeHome is far less based on physicality
(Os pássaros estão zombando de mim)(The birds are mocking me)
Mas engloba a mentalidade que você pode transformarBut embracing the mentality that you can turn
Mesmo as condições mais difíceisEven the harshest conditions
Numa galáxia otimistaInto an optimistic galaxy

(Eles chamam para serem ouvidos)(They call to be heard)
Venha pra casa, papai, está tudo bem agoraCome home daddy, it's okay now
(Os pássaros estão zombando de mim)(The birds are mocking me)
Todas as lágrimas foram secadasAll the tears are dried up
Mamãe está num lugar melhor agoraMama's in a better place now
Não há armas fora dos vídeo gamesNo guns unless they're video games
(Eles amaldiçoaram meu retorno)(They curse my return)
Mas há um lado mais escuro para sexoBut there's a darker side to sex
Rock & roll e cocaínaRock and roll and cocaine
Venha pra casaCome home

Como vou voltar pra casa?How am I gonna get myself back home?
Eu... Eu... Eu...I-I-I, I-I-I, I-I-I
Oh, como vou voltar pra casa?How am I gonna get myself back home?
Eu... Eu... Eu...I-I-I, I-I-I, I-I-I
Do porão ao tetoFrom the basement, to the ceiling
Voltando pra casa pra substituir esse sentimentoGoing back home to replace this feeling
Do porão ao tetoFrom the basement, to the ceiling
Voltando pra casa pra substituir esse sentimentoGoing back home to replace this feeling




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção