Durban Skies
Bastille
Céus de Durban
Durban Skies
Tudo pelo que tenho que ser grato
All that I've got to be thankful for
Tudo pelo que tenho que ser grato
All that I've got to be thankful for
No calor, tente amar essas ruas
In the heat, try to love these streets
Nessa cidade, tudo foi abaixo
In this town, it all went down
Nosso cromossomos em tons de sépia
Our chromosomes in sepia tones
Em minha mente, em minha mente
In my mind, in my mind
Pra onde vocês guiam suas vidas
Where you lead your lives
Antes, das nossas pequenas ilhas
Before from our small island
Trazidos de volta para essas praias
Brought right back to these shores
Para essas margens, essas margens
To these shores, to these shores
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Quando vejo através de seus olhos
When I see it through your eyes
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Agora eu entendo suas vidas
Now I understand your lives
Quando você me leva lá
When you take me there
Você me mostra a cidade
You show me the city
Eu vejo através de seus olhos
I see it through your eyes
Quando você me leva lá
When you take me there
Nós dirigimos pela cidade
We drive through the city
Debaixo dos céus de Durban
Beneath the Durban Skies
Oh oh oh
Oh oh oh
Tudo pelo que tenho que ser grato
All that I've got to be thankful for
No dia que você fez seus votos
On the day you made your vows
O céu abriu, a chuva escorreu
The heaven’s opened, rain poured down
Ela escorreu
It poured down
Caiu, caiu
Down, down
Cinza e marrom, os anos setenta
Grey and brown, the seventies
Os ternos que você usou, e aquele a quem amou
It suits you wore, and the ones you loved
Era tão novo, era tão novo
Were so young, were so young
Senhor, você era tão novo
Lord, you were so young
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Quando vejo através de seus olhos
When I see it through your eyes
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Agora eu entendo suas vidas
Now I understand your lives
Quando você me leva lá
When you take me there
Você me mostra a cidade
You show me the city
Eu vejo através de seus olhos
I see it through your eyes
Quando você me leva lá
When you take me there
Nós dirigimos pela cidade
We drive through the city
Debaixo dos céus de Durban
Beneath the Durban Skies
Oh oh oh
Oh oh oh
Tudo pelo que tenho que ser grato
All that I've got to be thankful for
Oh, tudo pelo que tenho que ser grato
Oh, all that I've got to be thankful for
Tudo pelo que tenho que ser grato
All that I've got to be thankful for
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Quando vejo através de seus olhos
When I see it through your eyes
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Agora eu entendo suas vidas
Now I understand your lives
Quando você me leva lá
When you take me there
Você me mostra a cidade
You show me the city
Eu vejo através de seus olhos
I see it through your eyes
Quando você me leva lá
When you take me there
Nós dirigimos pela cidade
We drive through the city
Debaixo dos céus de Durban
Beneath the Durban Skies
Quando você me leva lá, oh
When you take me there, ooh
Quando você me leva lá
When you take me there
Está vivo, está vivo
It’s alive, It’s alive
Quando você me leva lá
When you take me there
Está vivo, está vivo
It's alive, It's alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: