The Descent
Bastille
O Descendente
The Descent
Diga na minha cara
Say it to my face
(Ah, me chame de bebê)
(Oh, call me baby)
(Ah, me deixe mal)
(Oh, tear me down)
Diga-me, como se sente ao estar do lado de fora com as mãos no vidro
Tell me, how it feels to be on the outside with your hands on the glass
Porque nós sabemos que é a coisa mais fácil do mundo
Cause’ we know it’s the easiest thing in the world
Ser tão cínico
To be that cynical
Eu olhei para você
I looked up to you
Oh, eu confiei em você
Oh, I trusted you
Eu coloquei fé em você
I put faith in you
Eu acho que é o que você faz
I guess that’s what you do
Agora eu te encaro enquanto você me passa no caminho
Now I stare you out as you pass me on the way down
Eu vou te encarar enquanto você me passa no caminho
I’ll stare you out as you pass me on the way down
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
Como você não se esgota?
How don’t you get exhausted?
Cuspindo muito pela sua vergonha
Spitting forward so much by your shame
Que seu tempo está passando e você é tão substituível
That your time is ticking and you are so replaceable
Eu olhei para você
I looked up to you
Ah, eu confiei em você
Oh, I trusted you
Eu coloquei fé em você
I put faith in you
Eu acho que é o que você faz
I guess that’s what you do
Agora eu olho para você enquanto você me passa no caminho
Now I stare you out as you pass me on the way down
Eu vou olhar para você enquanto você me passa no caminho
I’ll stare you out as you pass me on the way down
(Para baixo, para baixo)
(Down, down)
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
Porque eu coloquei fé em você
Cause I’ve put faith into you
Ah, eu coloquei fé em você
Oh I’ve put faith into you
Ah, eu coloquei fé em você
Woah, I’ve put faith into you
E eu vou quebrar um sorriso quando você cair
And I will break a smile when you fall
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
Seja aquele, seja aquele, seja o único a me chamar de bebê
Be the one, be the one, be the one to call me baby
Mesmo sendo você quem sempre me derrubará
Even though your the one who’ll always tear me down
(Ah, me chame de bebê, chame de bebê)
(Oh, call me baby, call be baby)
Você me derruba, você me derruba (você me derruba)
You tear me down, you tear me down (you tear me down)
Ah, me chame de bebê
Oh, call me baby
(Me derrube)
(Tear me down)
(Me chame de bebê, ah, me chame de bebê, ah, me derrube)
(Call me baby, ooh, call me baby, ooh, tear me down)
Você não me chama pelo meu nome
You won’t call me by my name
(Me ligue, bebê)
(Call me, baby)
Enquanto eu ainda estou vendo seu túmulo
While I’m still seeing your grave
(Me derrube)
(Tear me down)
Você não me disse na minha cara
You won’t say it to my face
(Me ligue, bebê)
(Call me, baby)
Enquanto eu estou caindo no seu túmulo
While I’m falling from your grave
(Me derrube)
(Tear me down)
Você não me chama pelo meu nome
You won’t call me by my name
Enquanto eu ainda estou vendo seu túmulo
While I’m still seeing your grave
Você não disse na minha cara
You won’t say it to my face
Enquanto eu estou caindo no seu túmulo
While I’m falling from your grave
Eu respiro fundo
I breathe in hard
Não fale, porque é como uma pílula amarga
Don’t speak ‘cause it’s like a bitter pill
Você me surpreende
You blow my mind
Você faz meu coração bater mais rápido
You make my heartbeat faster
Os ecos dessa notícia soam altos
The echos of that news ring loud
Isso quebra meu coração
It breaks my heart
Isso quebra meu coração em
It breaks my heart into
Um milhão de pedaços
A million pieces
Isso quebra meu coração em
It breaks my heart into
Um milhão de pedaços
A million pieces
Se isso vai me quebrar
If it’s gonna break me
Você não me deixou ir?
Won’t you let me go?
Partindo pela manhã
Leaving to the morning
Eu não quero saber
I don’t wanna know
Isso quebra meu coração
It breaks my heart
Isso quebra meu coração em
It breaks my heart into
Um milhão de pedaços
A million pieces
Um milhão de pedaços
A million pieces
Um milhão de pedaços
A million pieces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: