What Would You Do?
Bastille
O Que Você Faria?
What Would You Do?
Meninos e meninas querem ouvir uma história verdadeira?
Boys and girls wanna hear a true story?
Sábado à noite eu estava nessa festa louca
Saturday night was at this real wild party
Eles tinham licor transbordando o copo
There was liquor overflowing the cup
Cerca de 5 ou 6 strippers tentando trabalhar por um dólar
About five or six strippers trying to work for a buck
E eu levei uma garota para fora comigo
So I, took one girl outside with me
Seu nome era Londi
Her name was Londi
Ela fez o ensino fundamental comigo
She went to junior high with me
Eu disse: Porque você está aqui
I said: Why you up in there
Dançando por dinheiro?
Dancing for cash?
Eu acho que muito mudou
I guess a whole lot's changed
Desde a ultima vez que nos vimos'
Since I seen you last
Ela disse
She said
O que você faria
What would you do
Se seu filho estava em casa
If your son was at home
Chorando sozinho
Crying all alone
No chão do quarto
On the bedroom floor
Porque está com fome
Cause he's hungry
E a única maneira de alimentá-lo
And the only way to feed him is to
É dormir com um homem
Sleep with a man
Por um pouco de dinheiro
For a little bit of money?
E seu pai se foi
And his daddy's gone
Saindo e entrando na prisão
In and out of lock down
Eu não tenho um emprego agora
I ain't got a job now
Deve estar fumando crack agora
He's just smoking rock now
Então para você isso é apenas uma diversão
So for you this is just a good time
Mas para mim, é o que eu chamo de vida
But for me this is what I call life
Garota, você não é a única com um filho
Girl you ain't the only one to have a baby
Isso não é desculpa para viver como louca
That's no excuse to be living all crazy
Então ela me olhou no olho
So she stared me right square in the eye and said
E disse: Todo dia eu acordo querendo morrer
Everyday I wake up hopin' to die
Ela disse: Eu sei sobre dor
She said, they're going to know about pain
Porque minha irmã e eu fugimos
Cause me and my sister ran away
Para que nosso pai não nos estuprasse
So our daddy couldn't rape us
Antes de ser adolescente
Before I was a teenager
Eu tinha passado por mais merdas
I done been through more shit you
Do que você pode imaginar
Can't even relate too
O que você faria se seu filho estava em casa
What would you do If your son was at home
Chorando sozinho no chão do quarto
Crying all alone on the bedroom floor
Porque ele está com fome
Cause he's hungry
E a única maneira de alimentá-lo
And the only way to feed him is to sleep with a man
É dormir com um homem por um pouco de dinheiro
For a little bit of money?
E seu pai se foi
And his daddy's gone
Saindo e entrando na prisão
In and out of lock down
Eu não tenho um emprego agora
I ain't got a job now
Deve estar fumando crack agora
He's just smoking rock now
Então para você isso é apenas uma diversão
So for you this is just a good time
Mas para mim, é o que eu chamo de vida
But for me this is what I call life
O que você faria?
What would you do?
Levante-se dos meus pés e pare de dar desculpas
Get up off on my feet and stop making tired excuses
O que você faria?
What would you do?
Levante-se dos meus pés e pare de dar desculpas
Get up on off my feet and stop making tired excuses
O que você faria?
What would you do?
Levante-se dos meus pés e pare de dar desculpas
Get up off on my feet and stop making tired excuses
O que você faria?
What would you do?
Levante-se dos meus pés
Get up my feet
O que você faria se seu filho estava em casa
What would you do If your son was at home
Chorando sozinho no chão do quarto
Crying all alone on the bedroom floor
Porque ele está com fome
Cause he's hungry
E a única maneira de alimentá-lo
And the only way to feed him is to sleep with a man
É dormir com um homem por um pouco de dinheiro
For a little bit of money?
E seu pai se foi
And his daddy's gone
Saindo e entrando na prisão
In and out of lock down
Eu não tenho um emprego agora
I ain't got a job now
Deve estar fumando crack agora
He's just smoking rock now
Então para você isso é apenas uma diversão
So for you this is just a good time
Mas para mim, é o que eu chamo de vida
But for me this is what I call life
O que você faria se seu filho estava em casa
What would you do If your son was at home
Chorando sozinho no chão do quarto
Crying all alone on the bedroom floor
Porque ele está com fome
Cause he's hungry
E a única maneira de alimentá-lo
And the only way to feed him is to sleep with a man
É dormir com um homem por um pouco de dinheiro
For a little bit of money
E seu pai se foi
And his daddy's gone
Saindo e entrando na prisão
In and out of lock down
Eu não tenho um emprego agora
I ain't got a job now
Deve estar fumando crack agora
He's just smoking rock now
Então para você isso é apenas uma diversão
So for you this is just a good time
Mas para mim, é o que eu chamo de vida
But for me this is what I call life
O que você faria se seu filho estava em casa
What would you do iIf your son was at home
Chorando sozinho no chão do quarto
Crying all alone on the bedroom floor
Porque ele está com fome
Cause he's hungry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: