Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 161

Il Branco

Bat

Letra

O Bando

Il Branco

Me protege aíGuardatemi la schiena
Fica atrás de mim, me defendeStatemi dietro,proteggetemi
Estamos juntos desde o começoSiamo reduci insieme sin dalla genesi
Somos cinzas aparentemente apagadasSiamo ceneri apparentemente spente
Reacendemos rápido se precisarRiprendiamo fuoco se serve rapidamente
O bando, lobos solitários nas ruasIl branco,lupi solitari per le strade
Filhos de um instinto que escapa do nosso corpoFigli di un istinto che dal nostro corpo evade
Que nos ataca, que se manifesta em nósChe ci assale che da noi si manifesta
Meu bando nunca para por nada neste mundoIl mio branco per nulla al mondo mai si arresta
Jogos de olhares, entendimentos e sacrifíciosGiochi di sguardi intese insieme sacrifici
Emoções verdadeiras, conto só com meus amigosEmozioni vere conto solo sui miei amici
E não acredito em besteiras tipo pacto de sangueE non credo alle stronzate tipo patti di sangue
Derramamos lágrimas, não veneno, se choramosSi versan lacrime mica veleno se si piange
Estou com meu bando, isso é certoSto col mio branco questo è sicuro
Vamos juntos rumo ao futuroAndiamo insieme verso il futuro
Sofrendo juntos, percorrendo o caminhoSoffrendo insieme percorrendo la strada
Não se é campeão se não se tem um time por trásNon si è campioni se dietro non si ha una squadra

Você sabe que com meu bando eu vivo intensamenteTu lo sai che col mio branco vivo denso
E cada letra me inspira, cada versoEd ogni testo mi ispira ogni verso
Sou diferente, às vezes perdido, mas fico de pé, nunca de joelhosSono diverso a volte perso ma resto in piedi mai genuflesso
Às vezes íntegro, mas às vezes destruídoA volte integro ma a volte distrutto
Ciente de que minha força está no grupoConsapevole che la mia forza sta nel gruppo
Porque a vida às vezes não te recompensa, não servem solistas, mas um jogo de equipe para vencer qualquer partidaPerché la vita a volte non ti paga non servono solisti ma serve un gioco di squadra per vincere qualsiasi tipo di partita
Caso contrário, você fica sozinho e sua gente traídaAltrimenti rimani da solo e la tua gente tradita
É assim que o mundo gira por aquiÈ così che gira il mondo da ste parti
Seus irmãos estão aqui só para te ajudarI tuoi fratelli qua solo per aiutarti
Para se confrontar, para se esforçar, não acredite que fazemPer confrontarsi per darsi da fare non credere lo facciano
Por interesse pessoal, porquePer tornaconto personale perché
Você pode ter dinheiro, mulheres, carros, mas sabe que a solidão se paga em lágrimasPuoi avere soldi puttane macchine ma sai che la solitudine si paga in lacrime

Tenho novos pactos, novas histórias, novos esquemasHo nuovi patti Nuove storie Nuovi schemi
Novas caras, hoje como ontem, novos gatos orgulhosos, novos líderes, novos laços espontâneos e sincerosNuove facce Oggi come ieri Nuovi gatti fieri Nuovi condottieri Nuovi legami Spontanei e sinceri
E cada dor, você sabe, me toca levementeEd ogni pena lo sai Mi sfiora appena
Se eu sei que um dos meus tem minhas costasSe so che uno dei miei ha la mia schiena
Cada veia nossa pulsa pela cenaOgni nostra vena Pulsa per la scena
Se você está contra nós, você é nosso jantarSei contro noi Sei la nostra cena
E se um problema nos freia e nos acorrentaE se un problema Ci frena e incatena
É juntos que desafiamos a hienaÈ insieme che sfidiamo la iena
Do duomo à arena, homem, não tremeDal duomo all'arena Uomo non si trema
Sou o hacker que sabota o sistemaSono l'hacker che sabota il sistema
Eu com meus cães, mãos nas mãos, que amanhãIo coi miei cani Mani nelle mani Che domani
Tenho novos planos, novas vias, novas músicasHo nuovi piani Nuove vie Nuovi brani
Meu bando agora está pronto para a lutaIl mio branco Adesso è pronto per lo scontro
Queria foder?! Se ligaVolevi fottere?! Renditi conto

Vim de fora, me insiro nos seus arredoresVengo da fuori mi insinuo nei tuoi paraggi
Trago minhas homenagens, avalio esses novos contratosPorto i miei omaggi valuto sti nuovi ingaggi
De um dia para o outro, concretizo meus planosDall'oggi al domani concretizzo i miei piani
Ao meu lado, meu bando apoia minhas ambiçõesAl mio fianco il mio branco supporta le mie ambizioni
Entre motivações, pensamentos, medos, ilusõesTra motivazioni pensieri paure illusioni
Raciocínios que nem sempre trazem conclusõesRagionamenti che non sempre danno conclusioni
Continuo a encarar o mundo de frenteResto a guardare il mondo in faccia
Deixando outra marca para colocar meu nome no mapaLasciando un'altra traccia per mettere il mio nome sulla mappa
Pelo que vejo, muitas coisas que não explicoPer come la vedo troppe cose che non spiego
Grito em voz baixa na pele do meu alter egoLe urlo sottovoce nei panni del mio alterego
Falo sobre a desordem e os sonhosRacconto del disordine e dei sogni
Dos pesadelos noturnosDegli incubi notturni
Do que me empurra a fechar os punhosDi ciò che mi spinge a stringere i pugni
Agora me diga como você gostaria que buscássemos a nós mesmosOra dimmi in che modo vorresti cercassimo noi stessi
Se não sequestrados pelos nossos interessesSe non rapiti dai nostri interessi
Fora dos esquemas complexos, confusos pelos excessosFuori dagli schemi complessi confusi dagli eccessi
Mas sem nunca acabar comprometidosMa senza mai finirne compromessi

Se estou pra baixo com meu bando, fujo do arrependimentoSe sono giù con il mio branco fuggo dal rimpianto
Boto pra tocar do sistema, músicas pra nós e mais ninguémPompo dall'impianto pezzi per noi e nessun altro
O mundo lá fora não importa, mudo a perspectivaIl mondo fuori non importa cambio prospettiva
Melhor com meus na deriva do que sozinho na beiraMeglio coi miei alla deriva che da solo a riva
Sabe, tinha quem não entendia a união da minha turmaSai c'era chi non capiva l'unione della mia comitiva
Olhos abertos ao fundo, com o entusiasmo de crianças que descobrem o mundo, vamos até o fimOcchi aperti sullo sfondo con l'entusiasmo di bambini che scoprono il mondo andremo fino in fondo
Viagem sem volta, com vocês eu subo e afundoViaggio senza ritorno con voi salgo e affondo
Não há esforço que nos bloqueie, mesmo depois de mil badaladasNon c'è fatica che ci blocchi anche dopo mille rintocchi
Você vê nos meus olhosLo vedi dai miei occhi
Vou cuspir sangue pelas suas vidas e chorarei lágrimas porSputerò sangue per le vostre vite e piangerò lacrime per
Aquelas que se foramQuelle fuggite
Cada passo dado ao lado do meu bandoOgni passo fatto affianco al mio branco
Desarma um inimigoSpinge un nemico al disarmo

Qual é pra mim o sentido de um bando?Qual è per me il senso di un branco?
É confiar instintivamente em quem está ao meu ladoÈ fidarmi d'istinto di chi ciò affianco
Pra desafiar quem perdeu o instintoPer sfidare chi l'istinto l'ha perso
Se basta uma vez só deixar marcas na lamaSe basta una volta soltanto lasciar le impronte nel fango
Quando um companheiro está mais cansadoQuando un compagno è più stanco
Focar no cinza, distinguindo o preto do brancoFissare il grigio distinguendone il nero dal bianco
Retomo a tese sobre o falso e o verdadeiro, mas o verdadeiro desapareceuRiprendo tesi sul falso e sul vero ma il vero è scomparso
E fica o falso a decidir quem é mais e quem é menosE resta il falso a stabilir chi lo è di più chi meno
O cheiro da corrupção dos corpos agora permeia o ar ao meu redor, derretendo expressões nos rostos das mentes mais fortesL'odore della corruzione dei corpi ora permea l'aria che ho intorno scioglie espressioni in volto alle menti più forti
Quantos bandos se perdem em fileiras de sulcosQuanti branchi si perdono in banchi di solchi
Se há uma morte no chão, no centro de círculos de trigoSe c'è una morte a terra al centro di cerchi nel grano
No céu, à sombra de círculos de corvosIn cielo all'ombra di cerchi di corvi
Hienas riem com os dentes sujos das almas que morderam nos últimos diasIene ridono coi denti sporchi delle anime che han preso a morsi negli ultimi giorni
Carniças comem carniçasCarogne mangia carogne
A verdade dorme no ventre do último elo da cadeiaLa verità dorme nel ventre dell'ultimo anello della catena
Das mentirasDelle menzogne
No mundo em que o instinto animal subverte as regras humanasNel mondo in cui l'istinto animale sovverte le regole umane
O gato trai a raposa com a cumplicidade do cão.Il gatto tradisce la volpe con la complicità del cane.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção