Tradução gerada automaticamente
Che cosa resterà di me
Battiato Franco
O que restará de mim
Che cosa resterà di me
Você sabe que quanto mais a gente envelhece, mais lembranças distantes vêm à tona, como se fosse ontem, às vezes me vejo nos braços do meu paiLo sai che più s'invecchia più affiorano ricordi lontanissimi come se fosse ieri mi vedo a volte in braccia a mio padre
Os almoços de domingo na casa dos avós, as vontades e as explosões irracionais, os primeiros passos, alegrias e tristezas, a primeira gota branca que assusta e que prazer estranho, um amor sem sentido por lei natural naquela idadeI pranzi le domeniche dai nonni Le voglie e le esplosioni irrazionali i primi passi, gioie e dispiaceri La prima goccia bianca che spavento e che piacere strano e un innamoramento senza senso per legge naturale a quell'età I primi accordi su di un organo da chiesa in sacrestia ed un dogmatico rispetto per le istituzioni
Os primeiros acordes em um órgão de igreja na sacristia e um respeito dogmático pelas instituiçõesChe cosa resterà di me
O que restará de mimdel transito terrestre di tutte le impressioni che ho avuto in questa vita Mi piacciono le scelte passionali quella saggezza pratica che si tramanda il popolo adoro quando sto lontano qualche settimana quell'atmosfera che ritrovo ritornando qui in Emilia figlio di un pensiero rosso e partigiano
Do trânsito terrestre, de todas as impressões que tive nesta vida. Eu gosto das escolhas apaixonadas, daquela sabedoria prática que se passa de geração em geração, adoro quando fico longe por algumas semanas, aquela atmosfera que encontro ao voltar aqui para a Emilia, filho de um pensamento vermelho e partidaristaDi recente ho qualche fremito diverso sul creato Anch'io a guardarmi bene vivo da millenni e vengo dritto dalla civiltà più alta dei Sumeri dall'arte cuneiforme degli scribi e dormo spesso dentro un sacco a pelo perché non voglio perdere i contatti con la terra
Recentemente, tenho sentido um frio diferente sobre a criação. Eu também, se olhar bem, vivo há milênios e venho direto da civilização mais alta dos Sumérios, da arte cuneiforme dos escribas, e muitas vezes durmo dentro de um saco de dormir porque não quero perder o contato com a terraChe cosa resterà di me del transito terrestre di tutte le impressioni che ho avuto in questa vita Che cosa resterà di noi del transito terrestre
O que restará de mim, do trânsito terrestre, de todas as impressões que tive nesta vida? O que restará de nós, do trânsito terrestre, de todas as impressões que temos nesta vida.di tutte le impressioni che abbiamo in questa vita.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Battiato Franco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: