Tradução gerada automaticamente
Una Cellula
Battiato Franco
Uma Célula
Una Cellula
Certa noite, pra dormir, eu pego um livro pra ler,Certe notti per dormire mi metto a leggere,
E ao invés, eu só queria um pouco de silêncio.E invece avrei bisogno di attimi di silenzio.
Às vezes, até com você, e você sabe que eu te amo,Certe volte anche con te, e sai che ti voglio bene,
Eu me irrito à toa, sem uma razão de verdade.Mi arrabbio inutilmente senza una vera ragione.
Nas ruas de manhã, o trânsito me deixa exausto;Sulle strade al mattino il troppo traffico mi sfianca;
Os semáforos e os sinais me estressam, e à noite eu volto com um mal-estarMi innervosiscono i semafori e gli stop, e la sera ritorno con malesseri
Especial.Speciali.
Não adianta remédio ou terapia,Non servono tranquillanti o terapie
Preciso de outra vida.Ci vuole un'altra vita.
Nos sofás, jogados com o controle na mão,Su divani, abbandonati a telecomandi in mano
Histórias de fundo, Dallas e os ricos chorando.Storie di sottofondo dallas e i ricchi piangono.
Nas ruas, a terceira linha do metrô que avança,Sulle strade la terza linea del metr che avanza,
E carros estacionados em fila tripla,E macchine parcheggiate in tripla fila,
E à noite eu volto com tédio e cansaço.E la sera ritorno con la noia e la stanchezza.
Não adianta mais estimulantes ou ideologias,Non servono pi eccitanti o ideologie
Preciso de outra vida.Ci vuole un'altra vita.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Battiato Franco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: