Le voyageur
Ma main dessine un visage
Qui va me trahir
La douceur de son orgueil
Me dit qu'il est bientôt l'heure
De partir
Attiré par ce présage
Que vais-je devenir
Ce visage là m'attache à des images
Que j'aurais voulu fuir
S'envole la misérable envie qui me tire
Pour me conduire ailleurs
Encore me suit
L'ange de ce voyageur
Emmêlé dans les roseaux
Je me débats
Pour lui tourner le dos
Ça le fait rire aux éclats
De me voir d'en haut
Etre si bas
donne-moi la certitude
D'être sur le chemin
Et non dans un lointain refuge
Ou le crépuscule demeure
Sans fin
Donne moi la certitude
De guider mon destin
Raconte moi en murmure
Que le voyageur reconnaîtra les
Siens
Toi seul pourra décider
D'être au-dessus de tout
Tu comprendras que ce que tu sais
Tu le sauras toujours.
O Viajante
Minha mão desenha um rosto
Que vai me trair
A doçura do seu orgulho
Me diz que já tá na hora
De partir
Atraído por esse presságio
O que vou me tornar
Esse rosto me prende a imagens
Que eu queria fugir
Sobe a miserável vontade que me puxa
Pra me levar pra outro lugar
Ainda me segue
O anjo desse viajante
Emaranhado nos juncos
Eu me debato
Pra não olhar pra trás
Isso o faz rir à toa
De me ver lá de cima
Estar tão embaixo
me dá a certeza
De estar no caminho
E não em um refúgio distante
Onde o crepúsculo permanece
Sem fim
Me dá a certeza
De guiar meu destino
Conta pra mim em sussurros
Que o viajante reconhecerá os
Seus
Só você pode decidir
Estar acima de tudo
Você vai entender que o que você sabe
Você sempre saberá.
Composição: Axel Bauer / Christine Lidon