L'homme Qui Rit
J'ai envie de jeter une bombe
sur ces nuées de corbeaux sauvages
qui viennent vendre le mal au monde
comme des vautours de passage
mais comment faire ? comment faire ?
et comment dire ? comment dire ?
on peut savoir sans voir souffrir
mais comment faire ? comment faire ?
comment dire ? comment dire ?
se réchauffer par un sourire
je déroule un tapis rouge au fou du roi
qui doit amuser sa cour
et presse la mort entre ses doigts
juste un homme qui rit
le mal a blanchi trop de nuits
juste un homme qui rit
son rire doit percer comme
un cri
juste un homme qui rit...
et si on arrêtait nos priéres
si on se peignait les visages
pouvoir réinventer la terre
donnez aux guerres une autre image
uuuuuuh ! mais comment faire ? comment faire ?
et comment dire ? comment dire ?
hurler de rire sans en rougir
mais comment faire ? comment faire?
et comment dire ? comment dire ?
quitte à mourir mourir de rire
je déroule un tapis rouge au fou du roi
qui doit amuser sa cour
et presse la mort entre ses doigts
juste un homme qui rit ...
O Homem Que Ri
Eu quero jogar uma bomba
sobre essas nuvens de corvos selvagens
que vêm vender o mal ao mundo
como abutres de passagem
mas como fazer? como fazer?
e como dizer? como dizer?
podemos saber sem ver sofrer
mas como fazer? como fazer?
como dizer? como dizer?
se aquecer com um sorriso
eu estendo um tapete vermelho para o louco do rei
que deve entreter sua corte
e aperta a morte entre seus dedos
apenas um homem que ri
o mal já clareou muitas noites
apenas um homem que ri
e seu riso deve atravessar como
um grito
apenas um homem que ri...
e se parássemos nossas orações
se pintássemos nossos rostos
pudéssemos reinventar a terra
dar às guerras uma outra imagem
uuuuuuh! mas como fazer? como fazer?
e como dizer? como dizer?
rir à toa sem ficar vermelho
mas como fazer? como fazer?
e como dizer? como dizer?
se for pra morrer, morrer de rir
eu estendo um tapete vermelho para o louco do rei
que deve entreter sua corte
e aperta a morte entre seus dedos
apenas um homem que ri...