Tradução gerada automaticamente

Est-ce ainsi que les hommes vivent
Axel Bauer
É assim que os homens vivem
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Tudo é pra fazer de cenárioTout est à faire de décor
Trocar de cama, trocar de corpoChanger de lit changer de corps
Pra que serve se sou eu de novoA quoi bon puisque c'est encore
Quem me trai a mim mesmoMoi qui moi même me trahi
Eu que me arrasto e me espalhoMoi qui me traîne et m'éparpille
E minha sombra se despindoEt mon ombre se déshabille
Nos braços iguais das garotasDans les bras semblables des filles
Eu pensei ter encontrado um lugarJ'ai cru trouver un pays
Coração leve, coração mutável, coração pesadoCœur léger, cœur changeant, cœur lourd
O tempo de sonhar é bem curtoLe temps de rêver est bien court
O que fazer com meus diasQue faut-il faire de mes jours
O que fazer com minhas noitesQue faut-il faire de mes nuits
Eu não tinha amor nem larJe n'avais amour ni demeure
Nenhum lugar onde eu viva ou morraNulle part où je vive ou meure
Eu passava como um rumorJe passais comme la rumeur
Eu adormecia como um barulhoJe m'endormais comme le bruit
É assim que os homens vivemEst-ce ainsi que les hommes vivent
E seus beijos ao longe os seguemEt leurs baisers au loin les suivent
Era um tempo insensatoC'était un temps déraisonnable
Colocaram os mortos à mesaOn avait mis les morts à table
Fazíamos castelos de areiaOn faisait des châteaux de sable
Confundíamos lobos com cãesOn prenait les loups pour des chiens
Trocar de pele e de ombroTout changer de peau et d'épaule
A peça era tão engraçadaLa pièce était tellement drôle
Eu, se não segurava bem meu papelMoi si j'y tenais mal mon rôle
Era de não entender nadaC'était de n'y comprendre rien
No bairro HohenzollernDans le quartier Hohenzollern
Entre o Saar e os quartéisEntre La Sarre et les casernes
Como as flores da alfafaComme les fleurs de la luzerne
Floresciam os seios de LolaFleurissaient les seins de Lola
Ela tinha um coração de andorinhaElle avait un cœur d'hirondelle
No sofá do bordelSur le canapé du bordel
Eu vinha me deitar perto delaJe venais m'allonger près d'elle
Nos soluços do pianolaDans les hoquets du pianola
É assim que os homens vivemEst-ce ainsi que les hommes vivent
E seus beijos ao longe os seguemEt leurs baisers au loin les suivent
O céu estava cinza de nuvensLe ciel était gris de nuages
Voavam gansos selvagensIl y volait des oies sauvages
Que gritavam a morte ao passarQui criaient la mort au passage
Acima das casas dos caisAu-dessus des maisons des quais
Eu os via pela janelaJe les voyais par la fenêtre
Seu canto triste entrava em mimLeur chant triste entrait dans mon être
E eu achava que reconheciaEt je croyais y reconnaître
Do Rainer Maria RilkeDu Rainer Maria Rilke
Ela era morena e ainda assim brancaElle était brune et pourtant blanche
Seus cabelos caíam sobre os quadrisSes cheveux tombaient sur ses hanches
E na semana e no domingoEt la semaine et le dimanche
Ela abria a todos seus braços nusElle ouvrait à tous ses bras nus
Ela tinha olhos de faiançaElle avait des yeux de faïence
Trabalhava com bravuraElle travaillait avec vaillance
Para um artilheiro de MainzPour un artilleur de Mayence
Que nunca mais voltouQui n'en est jamais revenu
É assim que os homens vivemEst-ce ainsi que les hommes vivent
E seus beijos ao longe os seguemEt leurs baisers au loin les suivent
Há outros soldados na cidadeIl est d'autres soldats en ville
E à noite sobem os civisEt la nuit montent les civils
Coloque rímel nos seus cíliosRemets du rimmel à tes cils
Lola, que logo você iráLola qui t'en iras bientôt
Mais um copo de licorEncore un verre de liqueur
Foi em abril às cinco horasCe fut en avril à cinq heures
Na madrugada que em seu coraçãoAu petit jour que dans ton cœur
Um dragão cravou sua facaUn dragon plongea son couteau
É assim que os homens vivemEst-ce ainsi que les hommes vivent
E seus beijos ao longe os seguemEt leurs baisers au loin les suivent
Como sóisComme des soleils
PassadosRévolus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axel Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: