Tradução gerada automaticamente

Ici Londres
Axel Bauer
Aqui Londres
Ici Londres
Era, era então Jacques Duchesne, era Jean Marin, era Jean OberléC'était, c'était donc Jacques Duchesne, c'était Jean Marin, c'était Jean Oberlé
Era Jacques Brunius, era Pierre Bourdan, muito importanteC'était Jacques Brunius c'était Pierre Bourdan, très important
O mais importante era, era Maurice Shumann, tá aíLe plus important c'était, c'était Maurice Shumann, voilà
Os franceses falam com os francesesLes Français parlent aux Français
Os gorilas zoam o arcebispoLes gorilles bananent l'archevêque
O Vaticano tem que lidar com issoLe Vatican doit faire avec
E a Valquíria nos atropelaEt la Valkyrie nous tamponne
Se a gente acreditar na rádio LondresSi l'on en croit radio London
A girafa tá nas nuvensLa girafe est dans les nuages
Os olhos embaçados pelo massacreLes yeux brouillés par le carnage
A cobra puxa nossas campainhasLe serpent nous tire les sonnettes
O carteiro dorme sob nossas janelasLe facteur s'endort sous nos fenêtres
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Estamos armados pra te fazer sombraOn est armé pour vous faire de l'ombre
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps on était plus résistant
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps on était plus résistant
Os franceses falam com os francesesLes Français parlent aux Français
Sempre chove na Baker StreetIl pleut toujours sur Bakerstreet
Essa noite o Sherlock vai se dar malCe soir Sherlock aura la Fritz
Sangrados de violinos no outonoSanglots de violons à l'automne
Se a gente acreditar na rádio LondresSi l'on en croit radio London
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Estamos armados pra te fazer sombraOn est armé pour vous faire de l'ombre
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps on était plus résistant
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps on était plus résistant
O galo vai cantar à meia-noiteLe coq chantera à minuit
Na bike da tia AmélieSur le vélo de Tante Amélie
É a hora em que o angorá ronronaC'est l'heure ou l'angora ronronne
Se a gente acreditar na rádio LondresSi l'on en croit radio London
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Estamos armados pra te fazer sombraOn est armé pour vous faire de l'ombre
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps, on était plus résistant
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Estamos armados pra te fazer sombraOn est armé pour vous faire de l'ombre
Aqui rádio Londres, aqui LondresIci radio Londres ici Londres
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps, on était plus résistant
Em outros tempos éramos mais resistentesEn d'autres temps, on était plus résistant
Em outros tempos éramos resistentesEn d'autres temps, on était résistant
Não dava pra errar nas mensagensOn ne pouvait pas s'tromper dans les messages
Porque se a gente tivesse errado, teria explodido uma ponte em vez de outraParce que si on s'était trompé, on aurait fait sauter un pont au lieu d'un autre
A gente teria escolhido o dia errado pra explodir um trem, tá entendendo?On se serait trompé d'jour pour faire sauter un train, tu comprends?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axel Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: