Tradução gerada automaticamente

Tous les hommes à la mer
Axel Bauer
Todos os homens ao mar
Tous les hommes à la mer
Todos os homens ao marTous les hommes à la mer
Seus infortúnios, suas misériasLeurs malheurs leurs misères
Todos os homens e nós dois sozinhosTous les hommes et nous deux solitaires
Lá fora o mundo é um idiotaDehors le monde est imbécile
Os jacarés branquíssimos nas ilhasLes caïmans blanchissent aux îles
Os pequenos são submissos, obedientesLes petits sont soumis dociles
Mas o que fazer, ou o que fazerMais que faire ou que faire
Mas o que fazer, ou o que fazerMais que faire ou que faire
Lá fora tem vidas se acumulandoDehors y'a des vies qui s'empilent
Toca tiro, toca míssilÇa joue du fusil du missile
Criam deuses, cada um com seu estiloÇa s'crée des dieux chacun son style
É tudo o que isso sabe fazerC'est tout c'que ça sait faire
É tudo o que isso sabe fazerC'est tout c'que ça sait faire
É tudo o que isso sabe fazerC'est tout c'que ça sait faire
Todos os homens ao marTous les hommes à la mer
Suas dores, suas raivasLeurs douleurs leurs colères
Todos os homens e nós dois sozinhosTous les hommes et nous deux solitaires
Nós dois sozinhos na terraNous deux seuls sur la terre
Você, meu amigo, meu irmãoToi mon ami, mon frère
Mas essa noite não é nossa preocupaçãoMais ce soir ce n'est pas notre affaire
Essa noite o mundo é inútilCette nuit le monde est inutile
Deixa assassinar à vontadeLaisse assassiner tranquille
Por pátrias, por barrisPour des patries, pour des barils
Não há mais nada a fazerY'a plus rien d'autre à faire
Não há mais nada a fazerY'a plus rien d'autre à faire
Não há mais nada a fazerY'a plus rien d'autre à faire
Todos os homens ao marTous les hommes à la mer
Seus infortúnios, suas misériasLeurs malheurs leurs misères
Todos os homens e nós dois sozinhosTous les hommes et nous deux solitaires
Nós dois sozinhos na terraNous deux seuls sur la terre
Eu sei, são todos nossos irmãosJe sais c'est tous nos frère
Mas essa noite não me fale mais delesMais ce soir ne me parle plus d'eux
Essa noite é só nossaCe soir est à nous deux
Amanhã eu juroDemain je jure
Amanhã é certoDemain c'est sur
Amanhã eu vou amar a humanidadeDemain j'aimerai les humains
Vou curar suas feridasJe soignerai leurs blessures
Vou estender minhas mãosJe leur tendrai les mains
Mas essa noite eu tenho coisas melhores a fazerMais cette nuit j'ai mieux à faire
Todos os homens ao marTous les hommes à la mer
Suas dores, suas raivasLeurs douleurs leurs colères
Todos os homens e nós dois sozinhosTous les hommes et nous deux solitaires
Nós dois sozinhos na terraNous deux seuls sur la terre
Você, meu amigo, meu irmãoToi mon ami, mon frère
Mas essa noite não é mais nossa preocupaçãoMais ce soir ce n'est plus notre affaire
Todos os homens ao marTous les hommes à la mer
Seus medos, seus problemasLeurs terreurs leurs affaires
Todos os homens e nós dois solidáriosTous les hommes et nous deux solidaires
Nós dois sozinhos na terraNous deux seuls sur la terre
Você, meu amigo, meu irmãoToi mon ami, mon frère
Mas essa noite não vamos mais falar delesMais ce soir ce ne reparle plus deux
Essa noite é só nossaCe soir est à nous deux
Essa noite é só nossaCe soir est à nous deux
Essa noite é só nossaCe soir est à nous deux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axel Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: