Tradução gerada automaticamente

Drink The New Wine
Bauhaus
Beba o Novo Vinho
Drink The New Wine
Blues de calça boca de sinoBell bottom blues
Sem dor, sem dorNo pain, no pain
Nunca mais vou ver os carasI'll never see the boys again
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
Afogar a tristeza com bebidaDrown out the blues with booze
Agora estou indo para a fazenda da loucuraNow it's off to the funny farm
Tenho novidades pra vocêI got news for you
Agora estou indo para a fazenda da loucuraNow I'm off to the funny farm
Caixão de criseCasket of crisis
Muita tensão e lágrimasToo much tension and tears
Nunca mais vou ver os carasI'll never see the boys again
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
Nunca mais vou ver os carasI'll never see the boys again
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
O roletista joga os dadosThe roulettista rolls the dice
O roletista jogaThe roulettista rolls
O roletista joga os dadosThe roulettista rolls the dice
O roletista jogaThe roulettista rolls
O roletista joga os dadosThe roulettista rolls the dice
O roletista jogaThe roulettista rolls
Fora do mapa, fora da bagunçaOff the map, off the mess
Engraxe a página, mas o livro tá intactoGrease the page but the book's intact
Cada palavra, um verso, dez atosEvery word, a verse, ten acts
Deixa a bola cair e eu vou devolverDrop the ball and I'll bounce it back
Falamos em sonhosWe talk in dreams
E não precisamos anotarAnd need not note
Você é a sombra refrescanteYou're the cooling shadow
Da minha nuvemOf my cloud
Nunca mais vou ver os carasI'll never see the boys again
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
E voar na teia que o outro fezAnd fly the loom that the other made
Corremos em sonhosWe jog in dreams
(Não construindo um muro)(Not building a wall)
Você é a sombra refrescanteYou're the cooling shadow
Da minha nuvemOf my cloud
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
(Não construindo um muro)(Not building a wall)
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
(Não construindo um muro)(Not building a wall)
Nunca mais vou ver os carasI'll never see the boys again
Porque estou indo para a fazenda da loucura'Cause I'm off to the funny farm
(Não construindo um muro)(Not building a wall)
Sonhando com um mundo perfeitoDreaming of a perfect world
(Não construindo um muro(Not building a wall
Mas fazendo um tijolo)But making a brick)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bauhaus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: