Tradução gerada automaticamente

Top Gun
bbno$
Top Gun
Top Gun
Acalma, espera aíSlow down, hold up
Deixa eu atender o telefoneLet me pick the phone up
Moleque, cala a boca (fa-la-la-la, la-la)Pussy boy, shut up (fa-la-la-la, la-la)
Enche minha xícara, minha mina é firmezaFill my teacup, my girl bossed up
É, ela é meio metida (fa-la-la-la)Yeah, she kinda stuck up (fa-la-la-la)
Sua mina tá sedenta, não mostra piedadeYour lady thirsty, don't show mercy
Ela é cheia de curvas, polêmicaShe too curvy, controversy
Ela suga meu D, cura a escorbuto delaShe suck my D, cure her scurvy
Ela tá tão brava, ela é tipo Eddie MurphyShe so mad, she Eddie Murphy
Chama ela de mamãe (ela me chama de papai)Call her mommy (she call me daddy)
Ela é chique e rica (Downton Abbey)She bad and boujee (Downton Abbey)
Tô estourando etiquetas (tô estourando etiquetas)I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Tô nessa festa (tamo fazendo hits, uh)I'm in this bitch (we makin' slappers, uh)
Um, eu vou acordarOne, I'ma wake on up
Dois, vou tomar meu banhoTwo, I'ma get my bath
Três, vou gozarThree, I'ma bust a nut
Quatro, vou gastar essa granaFour, I'ma blow that bag
Cinco, não me arrependo dissoFive, don't regret that shit
Seis, vou mandar mensagem pra minha minaSix, I'ma text my bitch
Sete, a gente vai chorar um poucoSeven, we gon' cry a bit
Oito, a gente não tá nem aí (você quer?)Eight, we don't give a shit (do you want it?)
Meu jogo é mediano, mas sei como me mexer (você sabe que eu tenho)Dick game average but I know how to thrust (you know I got it)
Minha gata é linda e independente como o Russ (então você quer?)My shawty bad and independent like Russ (so do you want it?)
40k, tô focado no meu preço subindo (você sabe que eu tenho)40k, I'm 'bout my price going up (you know I got it)
Para de reclamar, sua vaca, cala a bocaStop complaining, lil' bitch, shut the fuck up
Acalma, espera aíSlow down, hold up
Deixa eu atender o telefoneLеt me pick the phone up
Moleque, cala a boca (fa-la-la-la, la-la)Pussy boy, shut up (fa-la-la-la, la-la)
Enche minha xícara, minha mina é firmezaFill my tеacup, my girl bossed up
É, ela é meio metida (fa-la-la-la)Yeah, she kinda stuck up (fa-la-la-la)
Sua mina tá sedenta, não mostra piedadeYour lady thirsty, don't show mercy
Ela é cheia de curvas, polêmicaShe too curvy, controversy
Ela suga meu D, cura a escorbuto delaShe suck my D, cure her scurvy
Ela tá tão brava, ela é tipo Eddie MurphyShe so mad, she Eddie Murphy
Chama ela de mamãe (ela me chama de papai)Call her mommy (She call me daddy)
Ela é chique e rica (Downton Abbey)She bad and boujee (Downton Abbey)
Tô estourando etiquetas (tô estourando etiquetas)I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Tô nessa festa (tamo fazendo hits, uh)I'm in this bitch (We makin' slappers, uh)
Minha mãe me liga, diz que ama essa nova (te amo, mãe)My momma call me, says she loves this new one (I love you mom)
Tamo falando de grana, então considera feito (isso foi fácil)We talkin' money, then consider it done (that shit was easy)
Posso ser baixo como o Tom, mas sou o Top Gun (mãe, é impossível)I might be short like Tom, but I'm the Top Gun (mom, it's impossible)
Meu Deus, é, isso tá muito doido (então você quer?)Goodness gracious, yeah, this shit goin' dumb (so do you want it?)
O cheque acabou de cair na conta e foi bom (você sabe que eu tenho)Check just hit the bank and it was substantial (you know I got it)
Tira um dia de autocuidado, esse garoto precisa de um tratamento (então você quer?)Take a self-care day, this boy needs a facial (so do you want it?)
Caramba, eu tô muito estiloso, minhas roupas tão pós-nasal (você sabe que eu tenho)Goddamn, I drip too hard, my fits be post-nasal (you know I got it)
Mina, me amarra, tô me sentindo o Criss AngelLil' shawty tie me up, I feel like Criss Angel
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? (Uh)Can you hear me? (Uh)
Sua mina tá sedenta, não mostra piedadeYour lady thirsty, don't show mercy
Ela é cheia de curvas, polêmicaShe too curvy, controversy
Ela suga meu D, cura a escorbuto delaShe suck my D, cure her scurvy
Ela tá tão brava, ela é tipo Eddie MurphyShe so mad, she Eddie Murphy
Chama ela de mamãe (ela me chama de papai)Call her mommy (she call me daddy)
Ela é chique e rica (Downton Abbey)She bad and boujee (Downton Abbey)
Tô estourando etiquetas (tô estourando etiquetas)I'm poppin' tags (I'm poppin' tags)
Tô nessa festa (tamo fazendo hits, uh)I'm in this bitch (we makin' slappers, uh)
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can
Você consegue me ouvir? Sim, podemosCan you hear me? Yes, we can



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de bbno$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: