Life In The Air Age
Beneath the stars there are the bars
That serve the bitter drink...
The barman smiles at me,
His wife she gives a secret wink...
They listen patiently to me,
My story I unfold...
I see their faces change,
The lights grow dim I'm losing hold...
I used to be a boy,
My heart was young and supple then
But no it's stoney cold,
I'm old and I could use a friend...
My world is not like yours,
I come from somewhere long ago...
But now there's no way back,
I'm lost and I feel so alone...
You can leave me in the air age if you like
But I'd dearly love to go back to my own time....
Life in the air age, isn't all the brochures say...
Life in the air age, it's too dangerous to stay...
Life in the air age, airships crashing every day into the bay...
Life in the air age, it's all highways in the sky...
Life in the air age, all the oceans have run dry...
Life in the air age, it's grim enough to make a robot cry...
Vida na Era do Ar
Debaixo das estrelas estão os bares
Que servem a bebida amarga...
O barman sorri pra mim,
A esposa dele me lança um olhar disfarçado...
Eles me escutam pacientemente,
Minha história eu vou contando...
Vejo as expressões mudarem,
As luzes se apagam, estou perdendo o controle...
Eu costumava ser um garoto,
Meu coração era jovem e flexível então
Mas agora tá gelado como pedra,
Estou velho e poderia usar um amigo...
Meu mundo não é como o seu,
Eu venho de um lugar de muito tempo atrás...
Mas agora não tem como voltar,
Estou perdido e me sinto tão sozinho...
Você pode me deixar na era do ar se quiser
Mas eu adoraria voltar pro meu próprio tempo....
Vida na era do ar, não é tudo que os folhetos dizem...
Vida na era do ar, é perigoso demais ficar...
Vida na era do ar, dirigíveis caindo todo dia na baía...
Vida na era do ar, são todas rodovias no céu...
Vida na era do ar, todos os oceanos secaram...
Vida na era do ar, é sombrio o suficiente pra fazer um robô chorar...