Transliteração e tradução geradas automaticamente

I Am...
Be For U
Eu Sou...
I Am...
Lá lá lá...
La la la
La la la
Na rotina chamada Sorenari, eu perdi o "eu"
それなりという日常に「わたし」をなくした
Sorenari to iu nichijou ni "watashi" o nakushita
Não conseguia nem entender a diferença ao meu redor
まわりとのちがいさえわからなくなっていた
mawari to no chigai sae wakaranaku natte ita
Rindo, o lugar onde eu estava ia embora
笑いあっては過ぎてゆく居場所にも
Waraiatte wa sugite yuku ibasho ni mo
E, de repente, emoções que me irritavam começaram a brotar
いつしかいらだつ感情が芽生えてた
itsu shika iradatsu kanjou ga mebaeteta
Por isso, para encontrar meu verdadeiro eu
だから本当の自分を探し出すため
dakara hontou no jibun o sagashidasu tame
Abri a porta dos meus sentimentos e me libertei
思い扉の鍵をあけて解き放った
omoi tobira no kagi o akete tokihanatta
Como se estivesse sendo guiada, comecei a correr em direção à luz
まるで導かれるように光へと走り出して
Marude michibikareru you ni hikari e to hashiridashite
Quando encontrei este lugar, o "eu" começou
この場所を見つけた時「わたし」が始まった
kono basho o mitsuketa toki "watashi" ga hajimatta
E desde então, quanto tempo já corri?
そしてあれからどれくらい走ってきただろう
Soshite are kara dore kurai hashitte kita darou?
Agora, eu sigo por esse longo caminho
今のわたしは遥か長いこの道を行く
ima no watashi wa haruka nagai kono michi o yuku
As paisagens não são só bonitas
景色はきれいなMONOばかりじゃなくて
Keshiki wa kirei na MONO bakari janakute
Às vezes, a ansiedade rouba meu coração
時には不安に心を奪われるよ
toki ni wa fuan ni kokoro o ubawareru yo
Mas, sendo levada, o que consigo deixar para trás?
だけど流されて何を残せるの
dakedo nagasarete nani o nokoseru no?
Quero criar um futuro que não perca para os meus sonhos
夢に負けない未来をこの手で作りたい
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuritai
Fragmentos de sentimentos reais vão despertando aos poucos
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
Quero continuar correndo até alcançar aquela luz
あの光に届くまで走り続けたい
ano hikari ni todoku made hashiri tsuzuketai
Eu soube que as paisagens não são só bonitas
景色はきれいなだけじゃないと知った
Keshiki wa kirei na dake janai to shitta
Quantas vezes meu coração ansioso foi derrubado
いくたび不安な心を押しのけてきた
ikutabi fuan na kokoro oshinoketekita
Em vez de deixar tudo nas mãos do destino
流されたままに決まるより
nagasareta mama ni kimaru yori
Vou mostrar que posso criar um futuro que não perca para os meus sonhos!
夢に負けない未来をこの手で作り出して見せる
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuridashite miseru!
Fragmentos de sentimentos reais vão despertando aos poucos
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
Neste lugar, um novo "eu" começou
この場所に今新たな「わたし」が始まった
kono basho ni ima arata na "watashi" ga hajimatta
Não importa quão profundo o labirinto à frente esteja
行く手にどんな深い迷路が待ち構えていても
Yukute ni donna fukai meiro ga machikamaete ite mo
Vou escolher a porta e continuar abrindo
止まらず扉を選んでは開いてゆくだろう
tomarazu tobira o erande wa hiraite yuku darou
Não posso voltar para aquele dia
あの日にはもう戻らない
ano hi ni wa mou modoranai
Um dia, quero encontrar o verdadeiro "eu".
いつかは本当の「わたし」に出会いたい
itsuka wa hontou no "watashi" ni deaitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be For U e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: