
A Guy That I'd Kinda Be Into
Be More Chill: The Musical
Um Cara Que Eu Meio Que Estou a Fim
A Guy That I'd Kinda Be Into
[Christine][Christine]
Digamos que tem essa pessoa por quem você passa no corredor todo diaSay there's this person you pass in the hall every day
Você o conhece desde a sétima sérieYou've known him since seventh grade
Você está acostumado a pensar nele de certa formaYou're used to thinking about him in a certain way
Pela personalidade que ele mostrouFrom the persona that he displayed
Então, algo muda, e ele mudaThen something changes, and he changes
De um cara que você nunca estaria a fimFrom a guy that you'd never be into
Para um cara que você meio que está a fimInto a guy that you'd kinda be into
De um cara que eu nunca estaria a fimFrom a guy that I'd never be into
Para um cara que eu meio que estou a fimInto a guy that I'd kinda be into
Ele vale a pena?Is he worth it?
Jeremy?Jeremy?
Ele vale?Is he?
[Jeremy][Jeremy]
Ela tá falando de mim?Is she talking about me?
[The Squip][The Squip]
Claro que ela estáOf course she is
Eu tenho ativado seus feromôniosI've been activating your pheromones
ContinueKeep it up
[Christine][Christine]
Digamos que há essa pessoa que você nunca conheceu muito bemSay there's this person that you never knew that well
[Conjunto][Ensemble]
Ela está totalmente na suaShe is totally into you
[Christine][Christine]
Você pensou que já o conhecia, mas agora pode dizerYou thought that you had him pegged, but now you can tell
Ele foi de umHe's gone from a
[Christine e companhia][Christine & ensemble]
Cara que você nunca estaria a fimGuy that you'd never be into
Para um cara que você meio que está a fimInto a guy that you'd kinda be into
De um cara que eu nunca estaria a fimFrom a guy that I'd never be into
Para um cara que eu meio que estou a fimInto a guy that I'd kinda be into
[Christine][Christine]
Ele vale a pena?Is he worth it?
Jeremy?Jeremy?
[The Squip e Jeremy][The Squip & Jeremy]
AbsolutamenteAbsolutely
[Christine][Christine]
Eu nem sempre me relaciono com outras pessoas da minha idadeI don't always relate to other people my age
Exceto quando estou no palcoExcept when I'm on the stage
E há tantas mudanças pelas quais estou passandoAnd there are so many changes that I'm going through
E por que estou falando isso para você?And why am I telling this to you?
Acho que há uma parte de mim que querGuess there's a part of me that wants to
Eu acho que uma parte de mim quer, quem diria?I guess a part of me wants, who knew?
Eu acho que uma parte de mim gosta de falar com vocêI guess a part of me likes to talk to you
Eu acho que uma parte de mim gosta, quem diria?I guess a part of me likes to, who knew?
Acho que uma parte de mim gosta de se sentar com vocêI guess a part of me likes to sit with you
Eu acho que uma parte de mim gosta, quem diria?I guess a part of me likes to, who knew?
Eu acho que uma parte de mim gosta de sair com vocêI guess a part of me likes to hang with you
Eu acho que uma parte de mimI guess a part of me
De volta ao ensaioBack to play rehearsal
Eu sei que é estranho, mas é totalmente verdadeI know that it's weird but it's totally true
O cara que eu meio que estou a fimThe guy that I'd kinda be into
[Jeremy][Jeremy]
O cara que você meio que está a fimThe guy that you'd kind of be into
[Christine][Christine]
Sim, aqueleYeah that
[Jeremy e Christine][Jeremy & Christine]
Cara que eu meio que estou a fimGuy that I'd kinda be into
[Christine][Christine]
ÉIs
JakeJake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be More Chill: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: