Be More Chill Part 1
Be More Chill: The Musical
Seja Mais Relaxado Parte 1
Be More Chill Part 1
[O squip]
[The squip]
Tire suas mãos dos bolsos
Take your hands out of your pockets
Erga as costas, estufe seu peito
Arch your back, puff out your chest
Adicione um pouco de arrogância a sua bondade ou
Add some swagger to your gate or
Você parecerá um mas-tur-ba-dor
You'll look like a mas-tur-ba-tor
Corrija sua postura, depois o resto
Fix your posture, then the rest
[Jeremy]
[Jeremy]
Mas eu sou um masturbador -
But I am a masturbator--
[O squip]
[The squip]
Vamos consertar isso
We'll fix that
Toda a sua nerdice é feia
All your nerdiness is ugly
[Jeremy]
[Jeremy]
Nerd? Eu pensei que era mais um geek, mas
Nerd? I thought I was more of a geek, but--
[O squip]
[The squip]
Todo seu balbuciar é um suplicio
All your stammering's a chore
[Jeremy]
[Jeremy]
O-o-o quê?
Wh-wh-what?
[O squip]
[The squip]
Seus tiques e agitações são persistentes
Your tics and fidgets are persistent
E o seu charme é inexistente
And your charm is non-existent
Corrija sua vibração, então conserte mais
Fix your vibe, then fix some more
Buh
Buh
[Jeremy]
[Jeremy]
Quê?
Wha?
[O squip]
[The squip]
Buh
Buh
[Jeremy]
[Jeremy]
Quê?
Wha?
[O squip]
[The squip]
Não
No
[Jeremy]
[Jeremy]
Aah!
Aah!
[O squip]
[The squip]
Pare
Stop
Oh, tudo sobre você é tão terrível
Oh, everything about you is so terrible
Whoa, tudo sobre você me faz querer morrer
Whoa, everything about you makes me wanna die
[Jeremy]
[Jeremy]
Jesus Cristo
Jesus Christ
[O squip]
[The squip]
Então não surte
So don't freak out
E não resista
And don't resist
E não tenha dúvidas
And have no doubt
Se eu ajudar
If I assist
Você irá
You will
Ser mais frio
Be more chill
Começando pelo começo, vá comprar uma nova camisa
First thing's first, go buy a new shirt
[Jeremy]
[Jeremy]
O quê?! O que há de errado com minha camisa -
What?! What's wrong with my shirt--
[O squip]
[The squip]
É melhor se você apenas cumprir
It's better if you just comply
Meu trabalho é colorir sua estética
My job's to color your aesthetic
E torná-lo muito menos patético
And make you seem much less pathetic
Apenas ande e venha, não me pergunte por que
Just step and fetch, don't ask me why
[Jeremy]
[Jeremy]
Como você é com trabalhos de matemática?
How are you with math homework?
[O squip]
[The squip]
Eu sou um super-computador, jeremy
I'm a super-computer, jeremy
Eu sou feito de matemática
I'm made of math
Oh, tudo sobre você é tão terrível
Oh, everything about you is so terrible
[Pessoas no shopping]
[People in the mall]
Tudo sobre você é uma merda!
Everything about you sucks!
Tudo sobre você é uma merda!
Everything about you sucks!
[O squip]
[The squip]
Whoa, tudo sobre você me faz querer morrer
Whoa, everything about you makes me wanna die
[Pessoas no shopping]
[People in the mall]
Tudo sobre você é uma merda!
Everything about you sucks!
Tudo sobre você é uma merda!
Everything about you sucks!
[O squip e as pessoas no shopping]
[The squip & people in the mall]
Todas as pessoas no shopping
All the people in the mall
Acho que você é um idiota
Think you're such a slob
[Pessoas no shopping]
[People in the mall]
Você é um babaca!
You're a slob!
Terrivel!
Terrible!
Tão esquisito!
Such a slob!
[O squip]
[The squip]
E menino, posso ver o porquê!
And boy, can I see why!
Agora você tenta escolher uma camisa
Now you try picking a shirt
Essa é uma camisa feminina
That's a girl's shirt
[Jeremy]
[Jeremy]
Desculpa
Sorry
[Chloe]
[Chloe]
Jerry?
Jerry?
[Jeremy]
[Jeremy]
Jeremy
Jeremy
[Chloe]
[Chloe]
Você compra aqui?
You shop here?
[Jeremy]
[Jeremy]
Ah, sim o tempo todo
Oh, yeah all the time--
[O squip]
[The squip]
Nunca
Never
[Jeremy]
[Jeremy]
Nunca
Never
É o que eu quis dizer
Is what I meant to
[O squip]
[The squip]
Saúde a versão beta
Greet the beta
[Jeremy]
[Jeremy]
Oh
Oh
Ei, brooke
Hey, brooke
[O squip]
[The squip]
Você parece sexy
You look sexy
[Jeremy]
[Jeremy]
Não posso dizer isso a uma garota gostosa!
I can't say that to a hot girl!
[O squip]
[The squip]
Não sorria
Don't smile
Olhe intensamente
Stare intensely
Fale como se não se importasse com sua própria morte
Speak like you don't care about your own death
[Jeremy]
[Jeremy]
Você está muito sexy, brooke
Lookin' pretty sexy, brooke
[Brooke]
[Brooke]
Obrigada
Thanks
[Chloe]
[Chloe]
Isso é uma camisa feminina?
Is that a girl's shirt?
[Jeremy]
[Jeremy]
Não
No
[O squip]
[The squip]
Sim
Yes
[Jeremy]
[Jeremy]
Sim
Yes
[O squip]
[The squip]
Repita depois de mim--
Repeat after me--
Eu a vi pela janela
I saw it in the window
E eu não pude resistir
And I couldn't dismiss
[Jeremy]
[Jeremy]
Eu a vi pela janela
I saw it in the window
E eu não pude resistir
And I couldn't dismiss
[O squip]
[The squip]
Eu estava namorando uma garota e
I was dating a girl and
Ela tinha uma camisa assim
She had a shirt just like this
[Jeremy]
[Jeremy]
Eu estava namorando uma garota e
I was dating a girl and
Ela tinha uma camisa assim
She had a shirt just like this
[O squip]
[The squip]
Ainda é doloroso
It's still painful
[Jeremy]
[Jeremy]
Ainda é doloroso
It's still painful
[Chloe]
[Chloe]
Então, quem era essa garota misteriosa?
So, who was this mystery girl?
[Jeremy]
[Jeremy]
Oh, você provavelmente nunca ouviu falar dela, então
Oh, you've probably never heard of her, so--
[O squip]
[The squip]
Madeline
Madeline
[Jeremy]
[Jeremy]
Madeline
Madeline
[Chloe]
[Chloe]
O que?
What?
[Jeremy]
[Jeremy]
Ela é francesa
She's french
[Chloe]
[Chloe]
Ugh! Ela não é francesa!
Ugh! She is not french!
Ela apenas finge ser por atenção!
She just pretends to be for attention!
[Brooke]
[Brooke]
Madeline terminou com você?
Madeline broke up with you?
[Jeremy]
[Jeremy]
Sim
Yeah
[O squip]
[The squip]
Não
No
[Jeremy]
[Jeremy]
Quero dizer--
I mean--
[O squip]
[The squip]
Eu terminei com ela
I broke up with her
[Jeremy]
[Jeremy]
Eu terminei com ela
I broke up with her
[O squip]
[The squip]
Porque ela estava
'Cause she was
Me traindo
Cheating on me
[Jeremy, dominando]
[Jeremy, overselling it]
Porque ela estava
'Cause she was
Me traindo
Cheating on me
[O squip]
[The squip]
Ei, Hamlet!
Hey, Hamlet
Seja mais frio
Be more chill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be More Chill: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: