Tradução gerada automaticamente

Amusment Parks U.S.A.
The Beach Boys
Parques de Diversão dos EUA
Amusment Parks U.S.A.
Vamos pegar seu carro e ir aos parques de diversão dos EUALet's take your car and do amusement parks USA
No Palisades em Salisbury, as montanhas-russas estão voandoAt Palisades in Salisbury Parks the rolly coasters are flyin
Na Euclid Beach, nas curvas voadoras, aposto que você não consegue fazer ela sorrirAt Euclid Beach on the flying turns I'll bet you can't keep her smilin'
Compre um algodão doce pra sua garota enquanto você tá no chãoBuy your girl a cotton candy while you're down on the ground
Depois leve ela na roda-gigante e faça ela girarThen take her on the twirl-a-way and spin her around
Vamos pegar seu carro e ficar de bobeira no parque o dia todoLet's take your car and mess around at the park all day
Os paraquedas no Riverview Park vão nos agitar o dia todoThe parachutes at Riverview Park will shake us up all day
E Disneyland e P.O.P. valem a pena a viagem pra L.A.And Disneyland and P.O.P. is worth a trip to L.A.
Assistir garotas no ar pode realmente te deixar malWatchin' girls in the air can really get you bad
E aposto que a mulher que ri faz você rir pra carambaAnd I'll bet the laughin' lady makes you laugh like mad
Vamos pegar nossos amigos e ir aos parques de diversão dos EUALet's pick up our friends and do amusement parks USA
[Falado, supostamente pelo baterista de sessão dos Beach Boys, Hal Blaine] Rápido,[Spoken, supposedly by Beach Boys session drummer Hal Blaine] Hurry,
rápido, rápido, pessoal, venham para o circo dos Beach Boys. O melhorhurry, hurry folks step right up to the Beach Boy circus. The best little
espetáculo da cidade. Rápido, rápido, rápido, é só uma moeda, pessoal, uma moedinha,show in town. Hurry, hurry, hurry, it's only a dime folks, one thin dime,
apenas um décimo de um dólar. Entrem e vejam Stella, a dançarina de cobrajust one tenth of a dollar. Come on in and see Stella the snake dancer
(É de verdade?) Ela anda, ela fala, ela se contorce na barriga como uma(Is it real?) She walks, she talks, she wiggles on her belly like a
cobra. (Ela parece falsa pra mim) (Vamos ver ela) (Custa muito)snake. (She looks like afake to me) (Let's go see her) (It costs too
Rápido, rápido, rápido, pessoal, venham ver a Stella. Ela se agita,much) Hurry, hurry, hurry folks, come on and see Stella. She shimmies,
e ela balança...she shakes. . . .
Você vai se dar mal nos carros bate-bate no pier de JerseyYou'll crash and burn in the bumper cars at Jersey's steel pier
Você vai se quebrar de rir quando ficar na frente de todos os espelhos malucosYou'll crack 'em up when you stand in front of all the crazy mirrors
No começo você vai ser um medroso na montanha-russaAt first you'll be a chicken at the jackhammer ride
Mas você vai encarar com uma garota sentada bem ao seu ladoBut you'll do it with a girl sittin' right by your side
Vamos pegar seu carro e ficar de bobeira no parque o dia todoLet's take your car and mess around at the park all day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beach Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: