Tradução gerada automaticamente

Tales of a Hustler Pt.2
Beanie Sigel
Contos de um Malandro Pt.2
Tales of a Hustler Pt.2
[Beanie Sigel][Beanie Sigel]
Corte no cassino..Court casin..
Terceiro crime enfrentandoThird felony facin
Sem liberdade condicionalNo probation
Meu coração acelerando como um baseado fumandoMy heart racin like a blunt lacin
Hennessy e bebida forte me perseguindoHennessy and malt liquor chasin
Meu gemstar marcando a cara dos carasMy gemstar scarrin niggaz faces
Por um quilo de treze e...For a pound of trey eight and..
Eu jogo balas como Dallas Troy AikmanI throw bullets like Dallas Troy Aikman
As calosidades no meu dedo indicador continuam doendoThe callous on my index stay achin
Os caras continuam odiandoNiggaz stay hatin
Me fazendo andar de um lado pro outro à noiteGot me late night pacin
Estou amarrando meu tênisI'm tight boot lacin
Máscara no rosto como se eu fosse o JasonMask on like I'm Jason
Atirando em tudo como Larry DavisShoot up shit like Larry Davis
Você faz o púlpito como o Pastor MasonYou play the pulpit like Pastor Mason
Vira a cara como Martin LutherTurn cheek like Martin Luther
Eu sou como Oswald, atirando com precisãoI'm like Oswald sharp-shootin
Com meus olhos no alvo, atirando no escuroGot my eyes on my mark in the dark shootin
O feixe ilumina o alvo em movimentoBeam illuminate the target movin
Destrua seus órgãosGet your organs ruined
Saia como o SWAT, entreMove out like SWAT move in
Os caras estão torcendo na esquinaGot them niggaz on the back-block rootin
Pelo vilão..For the bad guy..
Lenda do playground como Sadait(?)Playground legend like Sadait(?)
P. Kirkland... Meu MP tá funcionandoP. Kirkland...My MP state workin
Atirando, meu braço não paraShootin-arm stay jerkin
Meu Nextel não para de apitarMy Nextel stay chripin
Não posso atender porque os feds estão de olhoCan't answer cause the feds lurkin
É como se estivéssemos pegando câncer de propósitoIts like we catchin cancer on purpose
Fumando um atrás do outro, viciado em nicotinaBack to back chain smoking, nicotine feinin
Conversando com demônios quando estou sonhandoConversation with demons when I'm dreamin
Maníaco-depressivoManic-depressive
Como se o cara lá de cima estivesse tentando me passar uma liçãoLike the man upstairs tryin to pass me a lesson
Mas eu não consigo pegarBut I can't catch it
O jogo tá sob pressãoThe game under break the pressure
Eles sentem minha faltaThey miss my presence
[Refrão 2X: Sparks][Chorus 2X: Sparks]
Ainda não temos garantia de amanhãWe still not promised tomorrow
Levando o amargo com o doce nessas ruas friasTakin the bitter with the sweet up in these cold ass streets
Temos estilos de vida através das nossas cicatrizesWe got lifestyles through our scars
Andamos firme até nossos números serem chamadosWe ride hard til our numbers get called
O estilo de vida de um malandro...The lifestyle of a hustler...
[Sparks][Sparks]
Estou sentindo que a morte está no arI'm feelin like deaths in the air
Me fazendo atirar nos meus quadrados sem pararGot me back to back buckin my squares
Mas não estou reclamando, não estou com medoBut I ain't bitchin I ain't scared
Não estou recuando, na verdade, a adrenalina me excitaI ain't budgin, in fact the thrill alone turns me on
Me fazendo sorrir, rir... ApertandoGot me smiling, laughin...Clutchin
Meu brinde e confrontando os filhos da putaMy toast and confrontin mother fuckers
Baratas não vão me ver rindoCock-a-roaches will not catch me laughin
Magros e esqueléticos, vocês entendem do mesmo jeitoSkinny and slim fram y'all get it the same
Caras legais que vão se ferrarCool niggaz that'll spin out they waves
Caras sujos que vão acabar na covaGrimey niggaz that'll spin to they graves
Justificando meus caminhos erradosJustifyin my foul ways
Tenho filhos pra criarI got kids to raise
Mas os filhos da puta preferem me ver no chãoBut motherfuckers rather see me sprayed
Do que me ver de pé (filho da puta)Than to see me pair (fucker)
Ou me ver na primeira página como SigOr see me on the front page like Sig
Ou ficar na DC com B. SigOr stay rolled DC with B. Sig
Vocês, filhos da puta, ficam na boa quando me veemYou bitch niggaz stay PC when y'all see me
Até o dia em que elesUntil the day that they
Me colocarem na cova e a cidade sentir meu cheiroFit me in the grave and the city wreak of me
Temos a cidade sob cercoWe got the city under siege
S-P ou R-O-CS-P or R-O-C
A pobreza é um filme estrelando euPoverty is a movie starrin me
Andando sem jogar, no banco do passageiroRide with no play the passenger seat
Pra vocês verem como minha vida é realSo y'all can see how my life so real
Pra vocês verem como minha vida é doidaSo y'all can see how my life so ill
(Vim pra relaxar..)(I came to chill..)
[Refrão][Chorus]
[Oschino][Oschino]
Contos de um malandro, sou eu na carneTales of a hustler that's me in the flesh
Tenho um Jag e um Caddy vendendo gramas na esquinaGot a Jag and a Caddy sellin dimes of the step
Os caras querem tomar meu bloco, tive que conquistar meu respeitoNiggaz wanna take my block I had to earn my respect
Então coloquei o cérebro dele nos degraus da avóSo I put his cerebellum on his grandma's steps
Você sabe que Oschino provavelmente vai matarYou know Oschino he'll probly kill
Tem a alma de Huey Newton, filho da puta Bobby SealeGot the soul of Huey Newton nigga Bobby Seale
O cara provavelmente vai depor, ele provavelmente vai delatarNigga prolly take the stand he'll prolly squeal
Mas eu tenho quatro advogados, não vou aceitar o acordo (filho da puta)But I got four lawyers I ain't takin the deal (Nigga)
Podemos nos armar sem briga ou colocar a semi nelaWe could strap without scrap or put the semi in it
Arma totalmente carregada como o Chrysler com o motor potenteGun fully loaded like the Chrysler with the hemmy in it
Eu mantenho o estilo de vida de periferia como uma 40 com HennyI keep it ghetto like a 40 with the Henny in it
Fui pra escola sem grana, sem um centavo no bolsoWent to school broke loafers on no pennies in it
Enfrentei o inverno mais frio com o casaco mais furadoStood the coldest winter with the bummiest coat
Precisando de comida, precisando de sapatos, vendi saboneteNeed food need shoes sold dummies of soap
Cansei de ser pobre, a vida era uma merdaGot tired of bein broke man life was a bitch
Te trazem flores quando você morre, mas não sopa quando você tá doenteThey bring you flowers when you dead but no soup while you sick
Então mudei toda a minha imagem, me envolvi com as drogasSo I switched my whole picture get involved with the bricks
Não as feitas de sêmen, mas as que fazem cheirarNot the ones made of semen but the ones who sniffs
Contos de um malandro, os caras vêm pra pegar seu pescoçoTales of hustler, niggaz come for your jugular
Se você vender uma bolsa pros clientes delesIf you sell one bag to they mother fuckin customers
State P, temos a cidade dominadaState P we got the city on smash
Temos cada boulevard, cada rua, cada avenidaGot every boulevard every street every ave
Temos tênis, temos roupas, filho da puta, faça as contasGot sneakers got clothes nigga you do the math
Empurre pra lucrar, mas o ponto é só acumular essa granaPush to hustle but the point is just to stack that cash
Contos de um malandro....Tales of a hustler....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beanie Sigel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: