À côté
Une voix m'a téléphoné
Pour me souhaiter bonne année
Nous sommes à Pâques,
Pourquoi toujours chaque
Fois l'on vient me souhaiter
La fête à côté ?
Et la voix tendrement m'a dit
"Rendez-vous demain à midi"
Il est quatorze heures
Mon horloge pleure
De toujours me raconter
L'heure d'à côté
{Refrain:}
À côté
Toujours à côté
En avance
Ou bien regrettés
Nos bonheurs
Sont d'hier, d'ailleurs
Ou d'espérance
Sur tes lèvres, j'ai cru poser
Le plus tendre de mes baisers
J'ai trouvé ta joue
Tu as fait la moue
Et ta main a invité
La main d'à côté
Si je t'aime, tu m'aimes moins
Quand je suis tout près, tu es loin
Et le bon apôtre
C'est toujours un autre
La meilleure volupté
Se rêve à côté
{au Refrain}
Je suis né, j'ai pleuré, j'ai ri
Je mourrai sans avoir compris
Ce soir, je décide
Enfin mon suicide
Et pour ne pas me rater
Je tire à côté
Je tire à côté
À côté
Ao Lado
Uma voz me telefonou
Pra me desejar um feliz ano novo
Estamos na Páscoa,
Por que sempre toda
Vez vem me desejar
A festa ao lado?
E a voz carinhosamente me disse
"Nos encontramos amanhã ao meio-dia"
Já são duas horas
Meu relógio chora
Por sempre me contar
A hora ao lado
{Refrão:}
Ao lado
Sempre ao lado
Adiantado
Ou bem arrependido
Nossas alegrias
São de ontem, de outro lugar
Ou de esperança
Nos teus lábios, eu acreditei em
Um dos mais doces dos meus beijos
Encontrei tua bochecha
Você fez cara feia
E sua mão convidou
A mão ao lado
Se eu te amo, você me ama menos
Quando estou bem perto, você está longe
E o bom apóstolo
É sempre outro
A melhor voluptuosidade
Se sonha ao lado
{no Refrão}
Eu nasci, chorei, ri
Vou morrer sem ter entendido
Esta noite, eu decido
Finalmente meu suicídio
E pra não errar
Eu atiro ao lado
Eu atiro ao lado
Ao lado