395px

Serenata para a Senhora

Béart Guy

Sérénade à Madame

Madame, Madame, n'ayant plus le sou
Je frappe à la porte de vos dessous
Faites-moi l'aumône de m'accueillir près de vous
Ouvrez-moi la porte de vos sens dessus dessous

{Refrain:}
Un petit coin parmi vos dentelles
Bien au chaud près d'une fleur d'été
Je voudrais, le temps d'une vie mortelle,
Tout ce temps m'y abriter

Madame, Madame, n'ayant plus de chez moi
Je frappe à la porte de votre chez toi
Dans ce p'tit deux-pièces, je ne me sens jamais à l'étroit
Pourvu seulement que nous soyons deux et pas trois

{au Refrain}

Madame, Madame, n'ayant plus de clef
Sous votre dentelle, je suis prisonnier
Si votre guêpière m'enferme dans un guêpier
Tant pis car je l'aime bien plus que ma liberté

{au Refrain}

Tout ce temps m'y abriter

Serenata para a Senhora

Senhora, Senhora, sem grana pra viver
Bato na porta das suas intimidades
Me faça a caridade de me acolher perto de você
Abra a porta dos seus sentidos, tudo de cabeça pra baixo

{Refrão:}
Um cantinho entre suas rendas
Bem quentinho perto de uma flor de verão
Eu queria, por um tempo de vida mortal,
Todo esse tempo me abrigar aqui

Senhora, Senhora, sem ter onde ficar
Bato na porta do seu lar
Nesse seu apê, nunca me sinto apertado
Desde que sejamos só nós dois e não três

{Refrão}

Senhora, Senhora, sem ter a chave
Debaixo da sua renda, sou prisioneiro
Se sua cinta me aprisiona em um enrosco
Que seja, porque eu gosto muito mais dela do que da minha liberdade

{Refrão}

Todo esse tempo me abrigar aqui

Composição: