Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 226

En Revenant de La Revue

Béart Guy

Letra

Voltando da Revue

En Revenant de La Revue

Eu sou o chefe de uma família feliz,Je suis l'chef d'une joyeuse famille,
Há muito tempo eu planejavaDepuis longtemps j'avais fait l'projet
Levar minha mulher, minha irmã, minha filhaD'emmener ma femme, ma sœur, ma fille
Para ver a revista do quatorze de julho.Voir la revue du quatorze juillet.
Depois de comer um lanche,Après avoir cassé la croûte,
Em coro, nós nos pusemos a caminhoEn chœur nous nous sommes mis en route
As mulheres foram na frente,Les femmes avaient pris le devant,
Eu dava o braço para a sogra.Moi j'donnais le bras à belle-maman.
Cada um devia levarChacun devait emporter
Algo para beliscar,De quoi pouvoir boulotter,
Primeiro eu carregava as ameixas,D'abord moi je portais les pruneaux,
Minha mulher levava dois pernis,Ma femme portait deux jambonneaux,
Minha sogra, como prato,Ma belle-mère comme fricot,
Tinha uma cabeça de vitela,Avait une tête de veau,
Minha filha seu chocolate,Ma fille son chocolat,
E minha irmã dois ovos fritos.Et ma sœur deux œufs sur le plat.

Felizes e contentes, marchávamos triunfantes,Gais et contents, nous marchions triomphants,
Indo para Longchamp, com o coração leve,En allant à Longchamp, le cœur à l'aise,
Sem hesitar, pois íamos comemorar,Sans hésiter, car nous allions fêter,
Ver e elogiar o exército francês.Voir et complimenter l'armée française

Logo em Longchamp, pisamos na grama,Bientôt de Lonchamp on foule la pelouse,
Começamos a nos instalar,Nous commençons par nous installer,
Então, eu abro os doze litros de vinho,Puis, je débouche les douze litres à douze,
E começamos a fazer um lanche.Et l'on se met à saucissonner.
De repente, gritam "viva a França!",Tout à coup on crie vive la France,
Puxa, a revista começa!Crédié, c'est la revue qui commence
Eu subo em um castanheiro florido,Je grimpe sur un marronnier en fleur,
E minha mulher nas costas de um carteiro.Et ma femme sur le dos d'un facteur
Minha irmã, que ama os bombeiros,Ma sœur qu'aime les pompiers
Aplaude esses valentes soldados,Acclame ces fiers troupiers,
Minha doce esposa bate palmasMa tendre épouse bat des mains
Quando desfilam os saint-cyriens,Quand défilent les saint-cyriens,
Minha sogra grita de alegria,Ma belle-mère pousse des cris,
Enquanto observa os spahis,En reluquant les spahis,
Eu só admiravaMoi, je faisais qu'admirer
Nosso bravo general Boulanger.Notre brave général Boulanger.

Felizes e contentes, éramos triunfantes,Gais et contents, nous étions triomphants,
De nos ver em Longchamp, com o coração leve,De nous voir à Longchamp, le cœur à l'aise,
Sem hesitar, queríamos todos comemorar,Sans hésiter, nous voulions tous fêter,
Ver e elogiar o exército francês.Voir et complimenter l'armée française.

No caminho, convido alguns militaresEn route j'invite quelques militaires
Para virem se refrescar um pouco,A venir se rafraîchir un brin,
Mas, depois de beber uns copos,Mais, à force de licher des verres,
Minha família já estava um pouco tonta.Ma famille avait son petit grain.
Eu solto o braço da minha sogra,Je quitte le bras de ma belle-mère,
E pego o de uma cantineira,Je prends celui d'une cantinière,
E à noite, quando voltamos,Et le soir, lorsque nous rentrons,
Estamos todos completamente bêbados.Nous sommes tous complètement ronds.
Minha irmã, que estava a caminho,Ma sœur qu'était en train
Trouxe um soldado de infantaria,Ramenait un fantassin,
Minha filha, que tinha seu penacho,Ma fille qu'avait son plumet
Se apoiava em um cuirassier,Sur un cuirassier s'appuyait,
Minha mulher, sem cerimônia,Ma femme, sans façon,
Beijava um dragão,Embrassait un dragon,
Minha sogra, a passos rápidos,Ma belle-mère au petit trot,
Galopava ao lado de um turco.Galopait au bras d'un turco.

Felizes e contentes, estávamos triunfantesGais et contents, nous allions triomphants
Voltando de Longchamp, com o coração leve,En revenant de Longchamp, le cœur à l'aise,
Sem hesitar, acabamos de aclamar,Sans hésiter, nous venions d'acclamer,
Ver e elogiar o exército francês.De voir et de complimenter l'armée française.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Béart Guy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção