Tradução gerada automaticamente
Etoiles, Garde-à-vous
Béart Guy
Estrelas, Fiquem Atentas
Etoiles, Garde-à-vous
Verso CassiopéiaVers Cassiopée
Verso AldebarãVers Aldebaran
Nós bebemos mil golesNous avons bu mille lampées
Os soldados errantesLes soldats errants
Os homens em filaLes hommes en rang
No espaço vão brandir a espadaDans l'espace vont porter l'épée
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
O mundo está em chamas,Le monde est en flammes,
O ferro está por toda parte;Le fer est partout;
O mundo está em chamas,Le monde est en flammes,
O ferro está por toda parte.Le fer est partout.
Mil anos-luzMille années-lumière
Entre duas batalhasEntre deux combats
E cem milhões de mercenáriosEt cent millions de mercenaires
Que cantam bem altoQui chantent tout haut
Que morrem em silêncioQui meurent tout bas
Pés no céu e cara no chãoPieds au ciel et face contre terre
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Nossa Senhora virgem,Notre Dame vierge,
Protejam-nos.Sauvegardez-nous.
Nossa Senhora virgem,Notre Dame vierge,
Protejam-nos.Sauvegardez-nous.
Verso CassiopéiaVers Cassiopée
Verso AldebarãVers Aldebaran
Nós bebemos mil golesNous avons bu mille lampées
Os soldados errantesLes soldats errants
Os homens em filaLes hommes en rang
No espaço vão brandir a espadaDans l'espace vont porter l'épée
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
O mundo está em chamas,Le monde est en flammes,
O ferro está por toda parte;Le fer est partout;
O mundo está em chamas,Le monde est en flammes,
O ferro está por toda parte.Le fer est partout.
Mil anos-luzMille années-lumière
Entre duas batalhasEntre deux combats
E cem milhões de mercenáriosEt cent millions de mercenaires
Que cantam bem altoQui chantent tout haut
Que morrem em silêncioQui meurent tout bas
Pés no céu e cara no chãoPieds au ciel et face contre terre
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Nossa Senhora virgem,Notre Dame vierge,
Protejam-nos.Sauvegardez-nous.
Nossa Senhora virgem,Notre Dame vierge,
Protejam-nos.Sauvegardez-nous.
No espaço em faltaDans l'espace en faute
É o grande sinalC'est le grand tocsin
Uma estrela atravessando as costelasUne étoile à travers les côtes
Uma flecha no peitoUne flèche au sein
Dorme o soldadoDort le fantassin
Que venceu os orgulhosos cosmonautasQui a vaincu les fiers cosmonautes
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Vamos retomar nossas flechas,Reprenons nos flèches,
Os foguetes estão na parede.Les fusées au clou.
Vamos retomar nossas flechas,Reprenons nos flèches,
Os foguetes estão na parede.Les fusées au clou.
Diamantes, tecidos, rios de ouroDiamants, étoffes, rivières d'or
É a Via Láctea que nos ofereceC'est la voie lactée qui nous offre
O brilhante tesouroL'éclatant trésor
Dos ImperadoresDes Imperators
As cabeças cortadas estão nos baúsLes têtes coupées sont dans les coffres
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Vamos cortar os astros,Découpons les astres,
Saquear essas pedras.Pillons ces cailloux.
Vamos cortar os astros,Découpons les astres,
Saquear essas pedras.Pillons ces cailloux.
Filhas de MéandreFilles de Méandre
Ghouls de ÓrionGoules d'Orion
As pernas nuas nos esperandoLes jambes nues à nous attendre
Quando nos amávamosQuand nous nous aimions
Vestidos de raiosVêtus de rayons
Nossos beijos já eram de cinzasNos baisers déjà étaient de cendre
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Nós cantamos,Nous avons chanté,
Versos aos seus joelhos.Des vers à vos genoux.
Nós cantamos,Nous avons chanté,
Versos aos seus joelhos.Des vers à vos genoux.
Estrelas cadentesEtoiles filantes
Vocês são o relâmpagoVous êtes l'éclair
Da humanidade violentaDe l'humanité violante
Que atinge o FerroQui frappe le Fer
Amanhã como ontemDemain comme hier
Filhos de Altaïr aos AtalantesDes fils d'Altaïr aux Atalantes
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
O homem dos planetas,L'homme des planètes,
Para o homem é um lobo.Pour l'homme est un loup.
O homem dos planetas.L'homme des planètes.
Para o homem é um lobo.Pour l'homme est un loup.
Na noite mortalDans la nuit mortelle
Quem protegeráQui protégera
O voo vermelho das andorinhasLe vol rouge des hirondelles
Os homens sem braçosLes hommes sans bras
Se juntarão aos ratosRejoindront les rats
Pois Jacó puxou sua escadaCar Jacob a tiré son échelle
Estrelas, fiquem atentasEtoiles garde-à-vous
Quando voltarei,Quand retournerai-je,
A Canaã, para casa.A Canaan chez nous.
Quando voltarei,Quand retournerai-je,
A Canaã, para casa.A Canaan chez nous.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Béart Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: