Tradução gerada automaticamente
Le miracle vient de partout
Béart Guy
O milagre vem de todo lugar
Le miracle vient de partout
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
O milagre vem de todo lugar, de todo lugarLe miracle vient de partout, de partout
Ele vem do sábio, ele vem do doidoIl vient du sage, il vient du fou
Ele vem das crianças despertasIl vient des enfants réveillés
Ele vem dos amigos esquecidosIl vient des amis oubliés
Ele vem dos inimigos ciumentosIl vient des ennemis jaloux
O milagre vem de todo lugar!Le miracle vient de partout!
Ele vem a pé com luvasIl vient à pied avec des gants
Montado em um furacãoÀ cheval sur un ouragan
De carro ou de joelhosEn voiture ou sur les genoux
Ele vem do pedido de socorroIl vient de l'appel au secours
Do telefone ao amanhecerDu téléphone au petit jour
Com alguém finalmente do outro ladoAvec enfin quelqu'un au bout
O milagre vem de todo lugar!Le miracle vient de partout!
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
O milagre vem de todo lugar, de todo lugarLe miracle vient de partout, de partout
Ele vem de um único homem e de todosIl vient d'un seul homme et de tous
Ele vem das formigas no esforçoIl vient des fourmis dans l'effort
Ele vem do tigre que dormeIl vient du tigre qui s'endort
Ele vem do macaco que não tá nem aíIl vient du singe qui s'en fout
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
Das flechas que erram o alvoDes flèches qui ratent leur cible
De quem queria o impossívelDe ceux qui voulaient l'impossible
E que de repente consegueEt qui l'atteignent tout à coup
Do Sol que nasce ou se apagaDu Soleil qui naît ou s'éteint
E na manhã incertaEt dans le matin incertain
Do cachorro que eu confundi com um loboDu chien que j'ai pris pour un loup
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
O milagre vem de todo lugar, de todo lugarLe miracle vient de partout, de partout
Ele vem de você, de mim, de todosIl vient de toi, de moi, de tous
Ele vem do fundo dos seus olhosIl vient du profond de tes yeux
Da mensagem esquecida dos céusDu message oublié des cieux
Da visão dos corujasDe la voyance des hiboux
O milagre vem de todo lugarLe miracle vient de partout
De quem está aqui, que me escutaDe ceux qui sont là, qui m'écoutent
De quem também se perdeu no caminhoDe ceux aussi perdus en route
E que eu sinto junto com a genteEt que je ressens avec nous
Ele vem da canção que nasceIl vient de la chanson qui naît
E eu, que escuto surpresoEt moi, qui l'écoute étonné
Já que ela vem principalmente de vocêsPuisqu'elle vient surtout de vous
O milagre vem de todo lugar!Le miracle vient de partout!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Béart Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: