So What'cha Want
Beastie Boys
Então O Que Você Quer?
So What'cha Want
Apenas me plugou como se eu fosse o Eddie Harris
Just plug me in just like I was Eddie Harris
Você está comendo queijo louco como se pensasse que eu sou de Paris
You're eating crazy cheese like you'd think I'm from Paris
Você sabe que eu fico maluco
You know I get fly
Você pensa que eu fico chapado
You think I get high
Você sabe que eu fui embora e eu vou contar a todos o porquê
You know that I'm gone and I'ma tell you all why
Então me diga quem você está desencorajando
So tell me who are you dissing
Talvez eu esteja perdendo
Maybe I'm missing
A razão pela qual você está sorrindo ou se irritando
The reason that you're smiling or wilding
Então escute, na minha cabeça eu só quero derrubá-los
So listen in my head I just want to take 'em down
Imaginação corre solta e eu vou colocá-los para baixo
Imagination set loose and I'm gonna shake 'em down
Deixe fluir como uma avalanche
Let it flow like a mud slide
Quando eu chego eu gosto de dirigir e escorregar
When I get on I like to ride and glide
Eu tenho profundidade de percepção no meu texto, vocês
I've got depth of perception in my text y'all
Eu tenho adereços na minha menção porque eu aborreço vocês
I get props at my mention 'cause I vex y'All
Então o que você quer? (o que você quer?)
So what'cha what'cha what'cha want (what'cha want)
Eu fico tão engraçado com o dinheiro que você ostenta (você ostenta)
I get so funny with the money that you flaunt (you flaunt)
Eu disse, de onde você tirou sua informação, hã?
I said where'd you get your information from huh?
Você acha que pode enfrentar quando a revelação chegar?
You think that you can front when revelation comes
(é, você não pode enfrentar isso)
(yeah, you can't front on that)
Bom, eles me chamam de Mike D, o homem sempre amoroso
Well they call me Mike D, the ever loving man
Eu sou como Spoonie Gee, bom, eu sou o metropoliticiano
I'm like Spoonie Gee well I'm the metropolitician
Você grita e clama
You scream and you holler
Pelo meu Chevrolet Impala
About my Chevy Impala
Mas o suor está ficando molhado ao redor da joia em torno de seu pescoço
But the sweat is getting wet around the ring around your collar
Mas como um sonho eu estou flutuando sem parar
But like a dream I'm flowing without no stopping
Mais doce que uma torta de cereja com um laço no topo
Sweeter than a cherry pie with ready whip topping
De microfone a microfone
From mic to mic
Chutando parede a parede
Kickin' It wall to wall
Bom, eu vou estar chamando vocês como uma chamada de elenco
Well I'll be calling out you people like a casting call
Bem, é uma bosta quando você está levantado na parte de trás de um transporte
Well it's wack when you're jacked in the back of a ride
Com o seu conhecimento, com o seu fluxo, quando você está fora, terminando
With your know with your flow when you're out getting by
Acredite
Believe me
O que você vê é o que você ganha
What you see is what you get
E você me vê
And you see me
Estou saindo, como você pode apostar
I'm coming off as you can bet
Bem, eu acho que estou perdendo a cabeça dessa vez
Well I think I'm losing my mind this time
Dessa vez eu estou perdendo a cabeça
This time I'm losing my mind
É isso aí, disse que acho que estou perdendo a cabeça dessa vez
That's right, said I think I'm losing my mind this time
Dessa vez eu estou perdendo a cabeça
This Time I'm Losing My Mind
(é, você não pode enfrentar isso)
(yeah, you can't front on that)
Mas um pouco do que sabe sobre algo que eu disse
But little do you know about something that I talk about
Estou cansado de dirigir, é sobre o devido tempo que eu caminho
I'm tired of driving it's due time that I walk about
Mas ao mesmo tempo estou esperto para ceder
But in the meantime, I'm wise to the demise
Tenho olhos atrás da cabeça, então eu compreendi
Got eyes in the back of my head so I realize
Bom, eu sou o doutor Spock, estou aqui para sacudir vocês
Well I'm dr. Spock I'm here to rock y'all
Eu quero vocês todos fora do muro, se vocês forem tocar o muro
I want you off the wall if you're playing the wall
Eu disse o que você quer? (disse o que você quer?)
I said what'cha what'cha what'cha want (said what'cha want)
Eu disse o que você quer? (o que você quer?)
I said what'cha what'cha what'cha want (what'cha want)
Vocês otários me escrevem cheques e aí eles repreendem
Y'all suckers write me checks and then they bounce
Então eu coloquei a mão no meu bolso para o montinho fresco
So I reach into my pocket for the fresh amount
Veja, eu sou o longo apoiador, Vincent, o faxineiro
See I'm the long leaner, Vincent the cleaner
Eu sou o filho da puta mais doente daqui até Gardena
I'm the illest motherfucker from here to gardena
Eu sou tão legal quanto um pepino em uma tigela de molho quente
Well I'm as cool as a cucumber in a bowl of hot sauce
Você tem a rima e razão, mas não tem causa
You've got the rhyme and reason but got no cause
Bom, se você é quente para trotar, você acha que é mais liso do que graxa,
Well if you're hot to trot you think you're slicker than Grease
Eu tenho notícias para vocês, turma: você vai sugar como um sanguessuga
I've got news, for you crews, you'll be sucking like a leach
(é, você não pode enfrentar isso)
(yeah, you can't front on that)
Então o que você quer? (então o que você quer?)
So what'cha what'cha what'cha want (so what'cha want)
Então o que você quer? (então o que você quer?)
So what'cha what'cha what'cha want (so what'cha want)
Eu disse o que você quer? (o que você quer?)
I said what'cha what'cha what'cha want (what'cha want)
Eu disse o que você quer? (então o que você quer?)
I said what'cha what'cha what'cha want (so what'cha want)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beastie Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: