Tradução gerada automaticamente

3-Minute Rule
Beastie Boys
Regra de Três Minutos
3-Minute Rule
Fico acordado a noite toda, durmo vendo DragnetStay up all night go to sleep watching Dragnet
Nunca durmo sozinho porque o Jimmy é o imãNever sleep alone because Jimmy's the magnet
Sou tão enrolado que me chamam de Sr. RoperI'm so rope they call me Mr. Roper
Quando os problemas surgem, sou o cara tranquiloWhen the troubles arise I'm the cool coper
No microfone eu arraso igual aos YankeesOn the mic I score just like the Yankees
Passo a perna na Sra. Crabtree como meu parceiro SpankeeGet over on Ms. Crabtree like my main man Spankee
Com licença, moça, não quero te incomodarExcuse me young lady I don't mean to trouble ya
Mas você tá muito gata dentro do seu B.M.W.But you're looking mighty fine inside your B.M.W.
Tive sorte, trouxe um gatinho pra casaI got lucky I brought home a kitten
Antes de me ocupar, coloquei a luvaBefore I got busy I slipped on the mitten
Não tem como melhorar as chances, porque sou uma certezaCan't get better odds cause I'm a sure thing
Proud Mary continua girando, rodando como um Ring DingProud Mary keeps on turning rolling like a Ring Ding
Pulo a catraca, nunca pago a passagemJump the turnstile never pay the toll
Doo wa diddy, estourando com o pré-rollDoo wa diddy bust with the pre-roll
A alfândega me prende por causa de uma semente de ervaCustoms jails me over an herb seed
Não entrega seu amigo por causa de uma erva ruimDon't rat on your boy over some rat weed
Saio pela porta dos fundos e entro em outraI'm out of your back door and into another
Seu namorado não sabe de mim e da sua mãeYour boyfriend doesn't know about me and your mother
Gramática não é perfeita, mas o timing éNot perfect grammar always perfect timing
O Mike é de dinheiro e o D. é de diamantesThe Mike stands for money and the D. is for diamonds
Rosas são vermelhas, o céu é azulRoses are red the sky is blue
Tô com a arma na sua cara, e aí, o que você vai fazer?I got my barrel at your neck so what the fuck you gonna do
São só duas rodas e eu, o vento nos olhosIt's just two wheels and me the wind in my eyes
O motor é a música e meu nove tá do meu ladoThe engine is the music and my nine's by my side
Porque você sabe Y. A. U. C. H.Cause you know Y. A. U. C. H.
Tô eliminando todos os M.C.'s do lugarI'm takin' all M.C.'s out in the place
Levando a vida como vem, não sou nenhum idiotaTakin' life as it comes no fool am I
Tô saindo pra ganhar e não pergunto o porquêI'm goin' off gettin' paid and I don't ask why
Tocando batidas na minha caixa, fazendo música pra muitosPlayin' beats on my box makin' music for the many
Conheço várias garotas legais que fariam qualquer coisaKnow alota def girls that would do anything
Muitos pais acham que sou um vilãoA lot of parents like to think I'm a villain
Só tô relaxando como o Bob DylanI'm just chillin' like Bob Dylan
Eu fumo cheeba, isso ajuda minha menteI smoke cheeba it helps me with my brain
Posso estar meio chapado, mas não sou insanoI might be a little dusted but I'm not insane
As pessoas vêm até mim e tentam falar merdaPeople come up to me and they try to talk shit man
Eu faço discos desde que você mamava na teta da sua mãeI've been making records since you were sucking on your mother's dick
Garota, você tá andando com confiança agora, com suas roupas chiquesGirl you're walking tall now with your fancy clothes
Você tem coisas caras subindo pelo seu narizYou got fancy things going up your nose
Recebe presentes caros de homens ricosYou get fancy gifts from expensive men
Você é um cachorro na coleira, como um porco no cercadoYou're a dog on a leash like a pig in a pen
Conexão da nave-mãe, conquistando o afeto das garotasMothership connection getting girl's affection
Se sua vida precisa de correção, não siga minha direçãoIf your life needs correction don't follow my direction
Você tem sua foto 8x10, seu agente, sua HarleyYou got your 8 by 10 your agent your Harley
Você tá rodando por Hollywood, sim, desculpa, CharlieYou be driving around Hollywood yes sorry charlie
Porque eu tô comandando tudo como um verdadeiro filho da mãeCause I'm running things like some Mack motherfucker
Sua única fama é ser um falso enganadorYour only claim to fame is you're a false fake sucker
Você escorrega, você relaxa, você me observa, você faltaYou slip you slack you clock me you lack
Enquanto eu leio na estrada com meu mano Jack KerouacWhile I'm reading on the road by my man Jack Kerouac
Poesia em movimento, loção de cocoPoetry in motion coconut lotion
Tive que dar um fora na garota porque ela ficou muito emocionalI had to diss the girl because she got too emotional
Você tem experiência, menininha?Are you experienced little girl
Quero saber o que rola no seu mundinhoI want to know what goes on in your little girl world
Porque eu tô na sua cabeça, é difícil te esquecerCause I'm on your mind it's hard to forget me
Vou levar seu orgulho pra dar uma volta se você deixarI'll take your pride for a ride if you let me
Então, valeu, galera, sou PCP, então tô foraSo peace out ya'll I'm PCP so I'm out
A toda velocidade pro fundo da garrafa e com total poderFull throttle to the bottle and full full clout
E tô fora.And I'm out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beastie Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: