395px

Colheita

Beautiful Nubia And The Roots Renaissance Band

Ikore

Ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ kú àbò, ẹmá kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
K'ojú wá mà ri're àti ìdùnnú
K'ọwọ wá mà ko're ayọ
K'eti wá mà gbọ'ìròyìn aládùn
K'ilé wá mà ro f'ayọ

There is a season to be out in the fields
Many months of back-breaking labour
There is another season for bountiful harvest
And that is why we have gathered to celebrate, yea-yeah

Ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ má kú àbò, ẹ kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
K'ojú wá mà ri're àti ìdùnnú
K'ọwọ wá mà ko're ayọ
K'eti wá mà gbọ'ìròyìn aládùn
K'ilé wá mà ro f'ayọ

Father was the knower who taught us everything
Mother was the pillar who gave us strength
All hands to the plough, we weathered many storms
And that is why we are happy to celebrate, yeah-e, ay-ay-ay

Ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ kú àbò, ẹ má kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
K'ojú wá mà ri're àti ìdùnnú
K'ọwọ wá mà ko're ayọ
K'eti wá mà gbọ'ìròyìn aládùn
K'ilé wá mà ro f'ayọ
The drums are resounding, voices raised in song
Young maidens clapping, wiggling waists
I have only eyes for you, my sweet darling
You glow so bright in the moonlight, woah

Ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ kú àbò, ẹ má kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
K'ojú wá mà ri're àti ìdùnnú
K'ọwọ wá mà ko're ayọ
K'eti wá mà gbọ'ìròyìn aládùn
K'ilé wá mà ro f'ayọ

Woah-oh, woah-oh
Ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹmà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ kú àbò, ẹ má kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
K'ojú wá mà ri're àti ìdùnnú
K'ọwọ wá mà ko're ayọ
K'eti wá mà gbọ'ìròyìn aládùn
K'ilé wá mà ro f'ayọ

Heyy, ẹ mà wo'lẹ, ẹ mà wo'lẹ, ẹmà wo'lẹ o (ẹ mà wo'lẹ)
Ẹ kú àbò, ẹ má kú àbò, ẹ kú àbò
Ẹ mà rora, ọrẹ, àrà
Ẹní tí ń bọ' l'ókéré, a kí yín (ẹ kú àbò o)
Ẹní tí ń bẹ ni'joko a kí yín o (ẹ kú àbò o)
Ọdọ-'mọde pel'àgbàlagbà, a kí yín (ẹ kú àbò o)
Ah, Ìyá Ẹgbẹ', Bàbá Ètò, a má kí yín o (ẹ kú àbò o)
A kú ìjo, a má kú ayọ', a kí yìn (ẹ kú àbò o)
Ehn! Tẹ̀rín-tẹrìn pélọyaya, là kí yìn o (ẹ kú àbò o)
Ṣé bí ẹní s'ìṣẹ ye kò gbádùn, a ki yìn (ẹ kú àbò o)
Ko ní rè wá, Ẹgbẹ Aládùn, a ki yìn o (ẹ kú àbò o)
Gbogbo ìlú, a kú ayọ', a kí yín (ẹ kú àbò o)
Ah, ijo òní má tún yàtọ', a kí yín o (ẹ kú àbò o)
Eh, oh, a kí yín o (ẹ kú àbò o)
Oh, eh, a kí yín (ẹ kú àbò o)
(Ẹ kú àbò o)
(Ẹ kú àbò o)
(Ẹ kú àbò o)

Colheita

Olha, olha, olha (olha)
Você morre com segurança, você morre com segurança, você morre com segurança
Não se preocupe, amigo, amigo
Não olhe para nós para ver felicidade e alegria
Não venha sem felicidade
Vamos ouvir as boas notícias
Venha para casa e seja feliz

Há uma temporada para estar nos campos
Muitos meses de trabalho árduo
Há outra estação para colheita abundante
E é por isso que nos reunimos para comemorar, sim, sim

Olha, olha, olha (olha)
Morra seguro, não morra seguro, morra seguro
Não se preocupe, amigo, amigo
Não olhe para nós para ver felicidade e alegria
Não venha sem felicidade
Vamos ouvir as boas notícias
Venha para casa e seja feliz

Pai era o conhecedor que nos ensinou tudo
Mãe foi o pilar que nos deu força
Todas as mãos no arado, resistimos a muitas tempestades
E é por isso que estamos felizes em comemorar, sim, sim, sim, sim, sim

Olha, olha, olha (olha)
Morra seguro, morra seguro, não morra seguro
Não se preocupe, amigo, amigo
Não olhe para nós para ver felicidade e alegria
Não venha sem felicidade
Vamos ouvir as boas notícias
Venha para casa e seja feliz
Os tambores estão ressoando, as vozes cantam
Jovens donzelas batendo palmas, balançando a cintura
Eu só tenho olhos para você, meu querido
Você brilha tanto ao luar, uau

Olha, olha, olha (olha)
Morra seguro, morra seguro, não morra seguro
Não se preocupe, amigo, amigo
Não olhe para nós para ver felicidade e alegria
Não venha sem felicidade
Vamos ouvir as boas notícias
Venha para casa e seja feliz

Uau-oh, uau-oh
Vamos ver, vamos ver, vamos ver (vamos ver)
Morra seguro, morra seguro, não morra seguro
Não se preocupe, amigo, amigo
Não olhe para nós para ver felicidade e alegria
Não venha sem felicidade
Vamos ouvir as boas notícias
Venha para casa e seja feliz

Ei, vamos ver, vamos ver, vamos ver (vamos ver)
Morra seguro, não morra seguro, morra seguro
Não se preocupe, amigo, amigo
Aquele que está chegando, nós o saudamos (que você morra com segurança)
Aquele que está sentado aqui cumprimenta você (que você morra em segurança)
Jovens e velhos, nós os saudamos (que você morra com segurança)
Ah, a Mãe do Grupo, Pai do Plano, não te saudamos (que morra em segurança)
Vamos morrer igreja, não vamos morrer felizes', vamos louvar
Eh! Sorria, sorria, vamos elogiá-lo (que você morra com segurança)
Se uma pessoa não gosta do seu trabalho, devemos elogiá-la (que ela morra em segurança)
Ele não veio, Sweet Band, nós te louvamos (que você morra com segurança)
Todas as cidades, morremos felizes', nós os saudamos (que você morra em segurança)
Ah, a igreja de hoje não é diferente, nós te saudamos (que você morra com segurança)
Eh, oh, nós te saudamos (que você morra)
Oh, eh, nós saudamos você (que você morra)
(Esteja seguro)
(Esteja seguro)
(Esteja seguro)