Woman In The Wall
He was just a social drinker but social every night
He enjoyed a pint or two or three or four
She was just a silent thinker, silent every night
He'd enjoy the thought of killing her before
Well he was very rarely drunk but very rarely sober
And he didn't think the problem was his drink
But he only knew his problem when he knocked her over
And when the rotting flesh began to stink
Cry freedom for the woman in the wall
Cry freedom for she has no voice at all
I hear her cry all day, all night
I hear her voice from deep within the wall
Made a cross from knitting needles
Made a grave from hoover bags
Especially for the woman in the wall
She'd knitted him a jumper with dominoes on
So he wore it everyday in every week
Pretended to himself that she hadn't really gone
Pretended that he thought he heard her speak
Then at last it seemed that he was really winning
He felt that he had some sort of grip
But all of his new life was sent a-spinning
When the rotting wall began to drip
Mulher na Parede
Ele era só um bebedor social, mas social toda noite
Ele gostava de uma pint ou duas, ou três, ou quatro
Ela era só uma pensadora silenciosa, silenciosa toda noite
Ele gostava da ideia de matá-la antes
Bem, ele raramente estava bêbado, mas raramente sóbrio
E ele não achava que o problema era a bebida
Mas ele só percebeu seu problema quando a derrubou
E quando a carne podre começou a feder
Grite liberdade pela mulher na parede
Grite liberdade, pois ela não tem voz nenhuma
Eu ouço seu grito o dia todo, a noite toda
Eu ouço sua voz de dentro da parede
Fez uma cruz com agulhas de tricô
Fez uma cova com sacos de aspirador
Especialmente para a mulher na parede
Ela tinha tricotado para ele um suéter com dominós
Então ele usava todo dia, toda semana
Fingiu para si mesmo que ela realmente não tinha ido
Fingiu que achava que a ouviu falar
Então, por fim, parecia que ele estava realmente vencendo
Ele sentia que tinha algum controle
Mas toda a sua nova vida começou a girar
Quando a parede podre começou a gotejar