Les Yeux Ouverts

Ce souvenir je te le rends.
Des souvenirs, tu sais j'en ai tellement.
Puisqu'on rêva de jours errants.
Pas la peine de changer trop...
Ce souvenir je te le prends.
Des souvenirs, comme ca j'en ai tout le temps.
Si par erreur la vie nous sépare,
J'le sortirai d'mon tiroir.

J'reve les yeux ouverts.
Ça m'fait du bien.
Ça ne va pas plus loin.
J'vais pas voir derriere
Puisque j'aime bien.
Vivement demain.

Un dernier verre de sherry.
Du sherry mon amant quand je m'ennuie.
Tous les jours se ressemblent a présent.
Tu me manques terriblement...

J'reve les yeux ouverts.
Ça m'fait du bien.
Ça ne va pas plus loin.
J'vais pas voir derriere
Puisque j'aime bien.
Vivement demain.

Un dernier verre de sherry.
Du sherry mon amant quand je m'ennuie.
Tous les jours se ressemblent a présent.
Tu me manques terriblement...

Les Yeux Ouverts (Tradução)

Esta memória eu vou.
Memórias, você sabe que eu tenho muito.
Uma vez que sonhava em dias vagando.
Não há necessidade de mudar também ...
Esta memória eu vou levá-la.
Memórias, eu gosto deste tempo todo.
Se por engano a vida entre nós,
'Em sair da minha gaveta.

Eu sonho com os olhos abertos.
Isso me faz bem.
Não vai longe.
Eu não vou ver por trás
Porque eu gosto dele.
Rolar amanhã.

A última taça de xerez.
Sherry meu amante quando estou entediado.
Todo dia é assim.
Eu sinto sua falta terrivelmente ...

Eu sonho com os olhos abertos.
Isso me faz bem.
Não vai longe.
Eu não vou ver por trás
Porque eu gosto dele.
Rolar amanhã.

A última taça de xerez.
Sherry meu amante quando estou entediado.
Todo dia é assim.
Eu sinto sua falta terrivelmente ...

Composição: