36D
Close your legs, open your mind
Leave those compliments well behind
Dig a little deeper into yourself
And you may find
Come over here just sit right down
Needn't comb your hair, needn't pout or frown
I hear you've turned our young men
Into dribbling clowns
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
Make their day and go ahead
Remove your clothes lie on their bed
Just a last gasp chance or an outside bet
To the easily led
And before you do just what you do
Here' one thought for you to chew
The men who run the buisiness that you sell
They screw you too
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
You're just another 365 night stand
But you're so handy, you're so handy
You cheapen and you nasty every woman in this land
But you're so handy, you're so handy
Your picture's hanging pretty on the squaddies' walls
You're Steven's, Andy's, you're lan's, you're Paul's
Your body's through of fondly in the nugby mauls
But you want more
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
36D so what (D) so what
Is that all that you've got?
He was trying to save his job
He was, he was trying to save his job.
36D
Feche as pernas, abra a mente
Deixe os elogios pra lá
Cave um pouco mais fundo em você
E talvez você encontre
Vem cá, só senta aqui
Não precisa arrumar o cabelo, não precisa fazer cara feia
Ouvi dizer que você transformou nossos jovens
Em palhaços babando
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
Faça o dia deles e vai em frente
Tire suas roupas, deite na cama deles
Só uma última chance ou uma aposta arriscada
Para os facilmente influenciáveis
E antes de você fazer o que você faz
Aqui vai um pensamento pra você refletir
Os homens que comandam o negócio que você vende
Eles também te fodem
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
Você é só mais uma aventura de 365 noites
Mas você é tão conveniente, você é tão conveniente
Você desvaloriza e é nojenta com toda mulher nesse lugar
Mas você é tão conveniente, você é tão conveniente
Sua foto tá pendurada bonitinha nas paredes dos soldados
Você é do Steven, do Andy, do Lan, do Paul
Seu corpo é lembrado com carinho nas brigas de rugby
Mas você quer mais
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
36D e daí (D) e daí
É só isso que você tem?
Ele estava tentando salvar o emprego dele
Ele estava, ele estava tentando salvar o emprego dele.