Tradução gerada automaticamente
When We Were Friends
Beaver Nelson
Quando Éramos Amigos
When We Were Friends
O traço, a sombra, o desvanecer das linhasThe laying, the shading, the fading of the lines
A certeza de que algo tá erradoThe even knowing that there's something wrong
O rangido, não encontrando, lembrando de um tempoThe grinding, not finding, reminding of a time
Quando existia algo como segurar firmeWhen there was such a thing as holding on
Era tão bom olhar seu sorrisoIt was so nice looking at your smile
E pensar que algo assim nunca ia acabarAnd thinking such a thing would never end
Mais um, mais um, mais um dia de velaAnother, another, another candle day
Pavio queimando devagarWick burning down so slow
Algum outro, algum outro, algum outro jeito suaveSome other, some other, some other gentle way
Lembranças de um caminho mais tranquiloRemembrances of a smoother road
Tempo ao volante - a gente trocariaTime behind the wheel-we would trade
Não era mais fácil quando éramos amigos?Wasn't it easier when we were friends
Eu estive aqui, você esteve aqui, nós dois já estivemos aqui antesI've been here, you've been here, we've both been here before
Mil vezes subindo e descendo as curvasA thousand times up and down the curves
Não quero, não preciso, não vejo razões paraDon't want to, don't need to, don't see the reasons for
Fazer viagens quando não tem motivoMaking trips when no reason's served
A aventura só é real quando você não sabe o que vem pela frenteAdventure's only real when you don't know what's in store
Caretas só têm um rosto pra mostrarFrowns only have one face to lend
Tá vindo, tá indo, tá bem na nossa frente agoraIt's coming, it's going, it's right before us now
É triste o suficiente com uma mão pra segurarIt's sad enough with a hand to hold
Eu nomeei, você nomeou, nós dois já xingamos issoI've named it, you've named it, we've both cursed it down
É ruim o bastante sem ser frioIt's bad enough without being cold
Um de costas pro vento enquanto o outro se curvaOne back against the wind while the other'd bow
Não era mais fácil quando éramos amigos?Wasn't it easier when we were friends
Então o que sobrou, o que tá certo, o que tá sob nosso controleSo what's left, what's right, what's under our control
Só onde vamos, não onde já estivemosOnly where we go, not where we've been
Aqui tá uma mão, ali tá uma mão, e de mãos dadas vamos seguirHere's a hand, there's a hand, and hand in hand we'll roll
Fingindo até sorrirmos de novoPretending until we smile again
É só uma curva de agora de volta pra estradaIt's just a turn from now back to the road
Que costumávamos andar quando éramos amigos.That we used to walk when we were friends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beaver Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: