Tradução gerada automaticamente

Mexico
Beck
México
Mexico
venham se reunir, pessoal, aqui vai uma história que vocês nunca ouviramcome gather round me people, here's a story you never heard
sobre mim e meus amigos e algumas coisas que aconteceram'bout me and my friends and some things that occured
achamos que íamos conseguir um grana, pensamos que poderíamos irwe thought we'd get some money, we thought that we might go
passar um fim de semana tranquilo lá no Méxicospend a weekend pleasant down in Mexico
Eu estava trampando no McDonald's, fazendo o turno da madrugadaI was workin at McDonalds, doin' the latenight run
quando um carro parou no drive-thru e apontou uma armawhen a car pulled up the drive thru and pointed out a gun
disse pra dar todo o nosso dinheiro e três big macs pra viagemsaid give us all your money and three big macs to go
eu enfiei tudo em uma bolsa e me agachei pra baixoI stuffed them all in a bag and I ducked down below
bem, o chefe ficou puto quando descobriu que eu não chamei awell the boss got angry when he found out I didn't call the
políciapolice
acho que eu estava meio nervoso, tinha um mandado contra mimI guess I was kinda nervous, there was a warrant out on me
por causa de algumas multas de faixa de pedestre que eu não podia pagarconcernin' some jaywalkin tickets I couldn't afford to pay
não preciso nem dizer que fui mandado embora naquele mesmo dianeedless to say I got the axe that same day
bem, eu sem emprego naquele momento não queria voltar pra casawell me bein' outta work just then I didn't wanna go home
minha mãe disse que se eu perdesse esse trampo, teria que me virarmy mom said if I lost this job I'd have to go out on my own
então fui na casa do Dave e fiquei bem chapadoso I went over to Dave's house and got really stoned
liguei pra algumas garotas, mas nenhuma estava em casacalled up some girls but none o' them were home
O Steve apareceu e trouxe um pouco de bebidaSteve came over and he brought some alcohol
estávamos todos bem pra baixo só encarando a paredewe're all gettin really depressed just starin' at the wall
pensamos que íamos conseguir um grana, achamos que poderíamos irthought we'd get some money, we thought that we might go
passar um fim de semana tranquilo lá no Méxicospend a weekend pleasant down in Mexico
O pai do Steve tinha um rifle de caça e fomos pegarSteve's dad had a huntin' rifle and we went and picked it up
paramos no 7-11 pra tentar a sorteand we stopped into the 7-11 to try our luck
levantamos aquele rifle de caça, mas o cara do caixa só riuwe raised up that huntin' rifle but the counter guy just laughed
quando ele puxou uma uzi, a gente virou e saiu correndoas he pulled out an uzi we turned and hauled ass
estávamos correndo tão rápido até chegarmos ao McDonald's onde euwe were runnin so fast 'til we came to the McDonalds where I
trabalhavaused to work
fomos até o drive-thru e dei um susto no meu chefewe walked up to the drive thru and gave my boss a jerk
disse pra dar todo o seu dinheiro e três big macs pra viagemsaid give us all your money and three big macs to go
e se ferra, seu covarde, estamos indo pro Méxicoand suck on this you weasel we're goin to Mexico
lá no sul, todos nós ficamos bem chapados, o Dave teve uma crisedown south we all got really wasted, Dave got a case of the runs
estávamos todos de ressaca e sem granawe're all really hungover and gettin low on funds
Dave e Steve ligaram pros pais e pegaram o ônibus de volta pra casaDave and Steve called their parents and took the bus back home
eu, consegui um trampo no McDonald's lá no Méxicome, I got a job at McDonalds down in Mexico



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: