Tradução gerada automaticamente

Asskizz Powergrudge (Payback '94!)
Beck
Desforra do Beija-Sapo (Revanche '94!)
Asskizz Powergrudge (Payback '94!)
Fumando um baseadoSmokin on a D
Fazendo a...Makin' the...
Queimando todo o combustívelBurn all the fuel
Morrendo como um burroDie like a mule
Se encontrando em uma caminhoneteFind yourself in a pickup truck
Carregando uma noveLoading up a nine
Destruindo qualquer escroto que tentar chegarWasting any slime who tries to step
Palavra pra mãeWord to the mother
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desforra do beija-sapoIt's just a ass-kiss payback
É uma desavençaIt's a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
Só um desgraçado......Just a assssss......
Flutuando pelo gueto como uma guilhotinaFloating through the ghetto like guillotine
Esperando pra descer, descer na cenaWaiting to come down, down on the scene
A dúvida escrotaThe second guessing sleaze
Condenada a alimentar a irmandade flatulentaDamned to feed the flatulating brotherhood
Fumando um baseadoPuffing on a blunt
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desforra do beija-sapoIt's just a ass-kiss payback
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só um...It's just a...
É só um desgraçadoIt's just a asssssssuck
As nádegas dos porcosThe haunches of the pigs
As legiões uniformizadas vão conspirarThe uniformed legions will conspire
Relaxar é zeroSlacking off is nil
O ponto agora é matarThe point is now to kill
Destruir os bastardos chorões em seus rastrosGrind the whining bastards in their tracks
Novo jackNew jack
Vai, babyGo, baby
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só ahh...It's just ahh...
É só uma desforra do beija-sapoIt's just a asskizz payback
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma pequena desavençaIt's just a little grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só uma desavençaIt's just a grudge
É só um...It's just a...
É só um desgraçadoIt's just a asssssssuck
É só uma desavença, é só uma pequena desavençaIt's just a grudge, it's just a little grudge
[repetido][repeated]
é só uma desforra [repetido, etc. + vários murmúrios]it's just a payback [repeated, etc. + various mutterings]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: