Tradução gerada automaticamente
Se Un Giorno Accadesse...
Bed Boys
Se Um Dia Acontecesse...
Se Un Giorno Accadesse...
Se um dia a vida parasse pra sempreSe un giorno la vita si fermasse per sempre
O que vocês fariam com seu dinheiro?Che cosa fareste col vostro denaro?
Se o silêncio fosse quebrado pelos gritos dos corposSe il silenzio fosse rotto dalle grida dei corpi
O que vocês fariam com seu egoísmo?Che cosa fareste col vostro egoismo ?
Em um mundo destruído, dilacerado pelo ventoIn un mondo distrutto straziato dal vento
Que sentido terá falar de Deus?Che senso avrà parlare di dio ?
Com os rostos marcados por um sorriso queimadoCoi volti straziati da un sorriso bruciato
Quem se orgulhará da própria beleza?Chi si vanterà della propria bellezza?
Quando entenderemos que não era uma brincadeiraQuando capiremo che non era uno scherzo
Ainda existirá a indiferença?Esisterà ancora l'indifferenza?
Sentir-se bem fazendo de conta que viveSentirsi a posto facendo finta di vivere
Não será mais suficiente se um dia acontecesse...Non sarà più sufficiente se un giorno accadesse...
Os tempos passados voltarão à menteI tempi passati torneranno in mente
E os sonhos perdidos serão tristes lembrançasEd i sogni perduti saranno tristi ricordi
Nosso bem-estar e nossas ambiçõesIl nostro benessere e le nostre ambizioni
Serão perdidos, apagados pra sempreSaranno perdute,cancellate per sempre
As casas destruídas, os bens aniquiladosLe case distrutte,i beni annientati
E as riquezas não terão valorE le ricchezze non avranno valore
Contaremos as horas que conseguirmos passarConteremo le ore che riusciremo a passare
Em um mundo destruído que fede à morteIn un mondo distrutto che puzza di morte
Mas como você não entende?Ma come fai a non capire?
Mas como você não sente?Ma come fai a non sentire?
Mas como você não sofre?Ma come fai a non soffrire?
Mas como você não reage?Ma come fai a non reagire?
Mas o que aconteceu assim, de repenteMa cosa è successo cosi' all'improssivo
Ainda tínhamos tantas coisas pra fazerAvevamo ancora tante cose da fare
Mas quem pensava que essa morte viria agoraMa chi mai pensava questa morte adesso
Vocês nem nos deram um avisoNon ci avete dato neanche un avviso
Caminharemos pelas ruas em busca de vida e cultivaremos esperanças nos campos dos mortosPercorreremo le strade in cerca di vita e coltiveremo speranze nei campi dei morti
Nos arrependeremos de não termos pensadoCi pentiremo di non averci pensato
Quando entendermos que a vida acabou.Quando capiremo che la vita è finita.
Mas como você não entende?Ma come fai a non capire?
Mas como você não sente?Ma come fai a non sentire?
Mas como você não sofre?Ma come fai a non soffrire?
Mas como você não reage?Ma come fai a non reagire?
Depois do grande calor, não haverá mais nada a fazerDopo il gran caldo non ci sarà più niente da fare
Só a paz servirá para a sobrevivênciaServirà solo la pace per la sopravvivenza
Estenderemos a mão para nos ajudarCi tenderemo la mano per aiutarci a vicenda
E talvez só então aprenderemos a amar!E forse solo allora impareremo ad amare !
Mas como você não entende?Ma come fai a non capire?
Mas como você não sente?Ma come fai a non sentire?
Mas como você não sofre?Ma come fai a non soffrire?
Mas como você não reage?Ma come fai a non reagire?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bed Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: