Blooms
Bedroom Talk
Flores
Blooms
Isso sempre será um pedido de desculpas
This will forever be an apology
Porque eu sei de alguma forma, isso me libertará
'Cause I know somehow, it will set me free
Eu não posso aguentar o auto-abuso
I can't hold onto the self-abuse
Não é sua culpa Eu perdi minha chance de florescer
It's not your fault I missed my chance to bloom
Tudo desaparece
Everything fades away
Todos nós vamos conhecer o mesmo destino
We'll all meet the same fate
Mesmo se você envelhecer ou morrer sozinho
Even if you grow old or die alone
Que diferença isso fará?
What difference will it make?
Sou obsoleto, (sou obsoleto) tão fácil de substituir
I'm obsolete, (I'm obsolete) so easy to replace
Eu não vou merecer uma chance de felicidade vivendo dessa maneira
I won't deserve a chance at happiness living this way
Apenas outra linha sobre os melhores dias
Just another line about the better days
Encontrando a paz no que você tinha
Finding peace in what you had
Eu digo a mim que um dia vou relembrar e dizer
I tell myself one day I'll reminisce and say
Que as coisas realmente não eram tão ruins
Things really weren't so bad
Mas parece que eu ainda não consigo deixar ir
But I still can't seem to let go
Então eu sou o único culpado pela minha visão sombria da vida
So I'm the only one to blame for my bleak view on life
Deixado sozinho no mundano
Left all alone in the mundane
Mas eu sei que você sabe como é, garoto
But I know you know what it feels like, kid
Você uma vez amou muito, mas se odeia pelo que fez
You once loved so much, but hate yourself for what you did
Então eu vou chorar por ajuda para me encontrar em todo mundo
So I'll cry for help to find myself in everyone else
Não sou a pessoa que você pensou que eu seria
That's not the person you thought you'd be
Tudo desaparece
Everything fades away
Todos nós vamos conhecer o mesmo destino
We'll all meet the same fate
Mesmo que você envelheça ou morra sozinho
Even if you grow old or die alone
Que diferença isso fará?
What difference will it make?
Sou obsoleto, (sou obsoleto) tão fácil de substituir
I'm obsolete, (I'm obsolete) so easy to replace
Eu não vou merecer uma chance de felicidade vivendo dessa maneira
I won't deserve a chance at happiness living this way
É uma mágoa constante
It's constant heartache
Para enfrentar o mundo, hora após hora
To face the world, time after time
Quando você só tem muito disso
When you only have so much of it
Eu sinto minha vida passar
I feel my life just slip by
Isso tudo é mesmo real?
Is this all even real?
Existe algo mais nisso?
Is there something more to this?
Todos esses momentos que vamos perder
All those moments we'll miss
Quando somos derrubados no abismo
When we're knocked back into the abyss
Alguém me daria um propósito para ter?
Would someone just give me a purpose to have?
Porque meu passado não pode ser a melhor coisa que já aconteceu comigo
'Cause my past can't be the best thing that ever happened to me
Essa tristeza não vai parar de me definir
This sadness just won't stop defining me
Eu perdi minha chance de sair para uma terra prometida, me sentir inteiro novamente
I lost my chance to leave to a promised land, to feel whole again
[Bill Nye]
[Bill Nye]
Eu penso na mortalidade continuamente
I think about mortality continually
Não vou dizer constantemente, mas todos os dias
I won't say constantly, but everyday
E assim nos vendo morrer é para mim
And so watching ourselves die is to me
Evidência esmagadora de que não há vida após a morte
Overwhelming evidence that there is no life after death
E a conseqüência preocupante e perturbadora disso é
And the troubling, troubling consequence of this is
Você não tem que ser perfeito, você só tem que ser bom o suficiente
You don't have to be perfect, you just have to be good enough
Bem, não há mais nada para ver
Well there's nothing left to see
Mas uma concha vazia e sem valor de um homem
But an empty, worthless shell of a man
E isso não é nada para se orgulhar
And that's nothing to be proud of
Eu nunca saberei quem sou
I'll never know who I am
E com todos esses pensamentos de fim de noite
And with all those late-night thoughts
Sabendo na parte de trás da minha cabeça, eu nunca mais vou te ver
Knowing in the back of my head, I'll never see you again
E você sabe o mais velho que eu recebo
And you know the older that I get
Mais surpreso eu serei Eu ainda não terminei tudo
The more surprised I'll be I haven't ended it all yet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bedroom Talk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: