So Long Nanny
Steps on the floor, show time for the door
to scream from the hinge, to sing from the soul.
Dust on the clock, clams on not to shock me
with minutes left, till i´ll be whole.
Im not afraid, that time flies by,
Im not afraid to hold my head up high
i found myself brought to books
trough the times of troubled youth.
I found questions with no truth,
questions with no answers
I have been weak, my mind starts to seek
a way out of my abused body.
fear starts to reak, as i rise from my seat
to grow into the life cos I am ready
Im not afraid, that time flies by,
Im not afraid to hold my head up high
i found myself brought to books
trough the times of troubled youth.
I found questions with no truth,
questions with no answers
why! Should! I give up my cradle
time! , flies! Can I do it later ?
why! Should! I give up my cradle
time! , flies! Can I do it later ?
Ill be gone for tomorrow, at least as a child I once were. as child you once knew
is there a chance I could borrow. At least as a child I once were, as a child you once knew
Adeus, Nanny
Passos no chão, hora de sair
pra gritar da dobradiça, pra cantar da alma.
Poeira no relógio, conchas pra não me chocar
com os minutos que restam, até eu ficar inteiro.
Não tenho medo, que o tempo passe rápido,
não tenho medo de erguer a cabeça.
Me encontrei mergulhado em livros
nos tempos da juventude conturbada.
Encontrei perguntas sem verdade,
perguntas sem respostas.
Eu estive fraco, minha mente começa a buscar
uma saída do meu corpo abusado.
O medo começa a cheirar, enquanto me levanto do meu lugar
pra crescer na vida porque estou pronto.
Não tenho medo, que o tempo passe rápido,
não tenho medo de erguer a cabeça.
Me encontrei mergulhado em livros
nos tempos da juventude conturbada.
Encontrei perguntas sem verdade,
perguntas sem respostas.
Por que! Eu! Deveria desistir do meu berço?
O tempo! Passa! Posso fazer isso depois?
Por que! Eu! Deveria desistir do meu berço?
O tempo! Passa! Posso fazer isso depois?
Estarei fora amanhã, pelo menos como uma criança que eu já fui. Como a criança que você conheceu.
Há uma chance de eu poder pegar emprestado. Pelo menos como uma criança que eu já fui, como a criança que você conheceu.