Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 25

You're The Top

Beegie Adair

Letra

Você é o máximo

You're The Top

Às palavras poéticas, estou tão patético
At words poetic, I'm so pathetic

Que eu sempre achei melhor,
That I always have found it best,

Em vez de ficar 'em off meu peito,
Instead of getting 'em off my chest,

Para deixá-los descansar não expressa.
To let 'em rest unexpressed.

Eu odeio desfilando minha serenatas
I hate parading my serenading

Como eu provavelmente vou perder um bar,
As I'll probably miss a bar,

Mas se esta cantiga não é tão bonita,
But if this ditty is not so pretty,

Pelo menos ele vai te dizer como você é grande.
At least it'll tell you how great you are.

Você é o máximo! Você é o Coliseu,
You're the top! You're the colosseum,

Você é o máximo! Você é o Museu do Louvre,
You're the top! You're the louvre museum,

Você é uma melodia de uma sinfonia de Strauss,
You're a melody from a symphony by strauss,

Você é um gorro Bendel, um soneto shakespeart,
You're a bendel bonnet, a shakespeart sonnet,

Você é mickey mouse.
You're mickey mouse.

Você é o Nilo, você é o tow'r de pisa,
You're the nile, you're the tow'r of pisa,

Você é o sorriso na Mona Lisa.
You're the smile on the mona lisa.

Tenho um cheque sem valor, um desastre total, um fracasso,
I'm a worthless check, a total wreck, a flop,

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo!
You're the top!

Suas palavras poética não são patéticos
Your words poetic are not pathetic

Por outro lado, menino, você brilhar
On the other hand, boy, you shine

E eu posso sentir após cada linha
And I can feel after every line

A divina emoção na minha espinha.
A thrill divine down my spine.

Agora os seres humanos dotados como Vincent Youmans
Now gifted humans like vincent youmans

Pode pensar que sua música é ruim,
Might think that your song is bad,

Mas para uma pessoa que acabou de rehearsin '
But for a person who's just rehearsin'

Bem, eu tenho que dizer isso meu rapaz:
Well I gotta say this my lad:

Você é o máximo! Você é mahatma Ghandi.
You're the top! You're mahatma ghandi.

Você é o máximo! Você é conhaque Napoleão.
You're the top! You're napolean brandy.

Você é a luz roxa de uma noite de verão na Espanha,
You're the purple light of a summer night in spain,

Você é a gall'ry nacional, você está sal'ry de garbo,
You're the national gall'ry, you're garbo's sal'ry,

Você é celofane.
You're cellophane.

Você é sublime, você é um jantar de peru.
You're sublime, you're a turkey dinner.

Você é o tempo do vencedor derby.
You're the time of the derby winner.

Eu sou um balão de brinquedo que está destinado a aparecer em breve.
I'm a toy balloon that is fated soon to pop.

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo!
You're the top!

Você é o máximo! Você é um toddy quente Ritz.
You're the top! You're a ritz hot toddy.

Você é o máximo! Você é um corpo Brewster.
You're the top! You're a brewster body.

Vocês são os barcos que deslizam sobre a zee Zuider sonolento,
You're the boats that glide on the sleepy zuider zee,

Você é um panning Nathan, você é bispo Manning,
You're a nathan panning, you're bishop manning,

Você é brócolis.
You're broccoli.

Você é um prêmio, você é uma noite em Coney,
You're a prize, you're a night at coney,

Você é aos olhos do irene Bordoni,
You're the eyes of irene bordoni,

Eu sou uma boneca quebrada, uma fol-de-rol, um blop,
I'm a broken doll, a fol-de-rol, a blop,

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo.
You're the top.

Você é o máximo! Você é um colar de seta.
You're the top! You're an arrow collar.

Você é o máximo! Você é um dólar Coolidge.
You're the top! You're a coolidge dollar.

Você é o passo ágil dos pés de Fred Astaire,
You're the nimble tread of the feet of fred astaire,

Você é um drama O'Neill, você é mãe do assobiador,
You're an o'neill drama, you're whistler's mama,

Você é camembert.
You're camembert.

Você é uma rosa, você está do inferno de Dante,
You're a rose, you're inferno's dante,

Você é o nost do grande Durante.
You're the nost of the great durante.

Estou no caminho, como diriam os franceses
I'm just in the way, as the french would say

"De trop"
"De trop,"

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo.
You're the top.

Você é o máximo! Você é uma salada waldorf.
You're the top! You're a waldorf salad.

Você é o máximo! Você é uma balada de Berlim.
You're the top! You're a berlin ballad.

Você é um bebê grande de uma senhora e um cavalheiro.
You're a baby grand of a lady and a gent.

Você é um mestre holandês idoso, você é mrs. Aster,
You're an old dutch master, you're mrs. Aster,

Você é Pepsodent.
You're pepsodent.

Você é romance, você está nas estepes da Rússia,
You're romance, you're the steppes of russia,

Você é a calça em uma inaugurar roxy.
You're the pants on a roxy usher.

Eu sou um caipira preguiçoso que está prestes a parar,
I'm a lazy lout that's just about to stop,

Mas se o bebê, eu estou no fundo,
But if baby, I'm the bottom,

Você é o máximo!
You're the top!

Você é o máximo! Você é uma dança em Bali.
You're the top! You're a dance in bali.

Você é o máximo! Você é um pamonha quente.
You're the top! You're a hot tamale.

Você é um anjo, você simplesmente muito, muito, muito divino,
You're an angel, you simply too, too, too divine,

Você é um Botticelli, você está Keats, você é Shelley,
You're a botticelli, you're keats, you're shelley,

Você é ovaltine.
You're ovaltine.

Você é uma bênção, você é a barragem de pedra,
You're a boon, you're the dam at boulder,

Você é a lua sobre o ombro de Mae West.
You're the moon over mae west's shoulder.

Eu sou um candidato do Partido Republicano ou do Partido Republicano,
I'm a nominee of the g.o.p. Or gop,

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo!
You're the top!

Você é o máximo! Você é a torre de babel.
You're the top! You're the tower of babel.

Você é o máximo! Você é a Whitney estável.
You're the top! You're the whitney stable.

Até o rio reno, você é um stein resistente de cerveja,
By the river rhine, you're a sturdy stein of beer,

Você é um vestido de saks de, você é os impostos do ano que vem ",
You're a dress from saks's, you're next year's taxes,'

Você é estratosfera.
You're stratosphere.

Você é o meu thoist, você é um batom baqueta,
You're my thoist, you're a drumstick lipstick,

Você é a fusta no svipstick irlandês,
You're the foist in the irish svipstick,

Eu sou um sapo com medo de que pode encontrar nenhum registro para hop,
I'm a frightened frog that can find no log to hop,

Mas se, baby, eu sou o fundo,
But if, baby, I'm the bottom,

Você é o máximo!
You're the top!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beegie Adair e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção