395px

Eclosão

Beethova Obas

Éclosion

Je t’ai vue t’en aller
Le cœur léger et l’âme soulagée
De ne plus endurer l’ambiguïté
D’un amour partagé

Fallait laisser partir
Nos souvenirs, embrasser l’avenir
Le corps, le cœur avides de passion
En perte de raison

Mon amour, mon tort, mon désaccord
L’île aux trésors, en toi elle dort
Ferme les yeux, libère ton corps
Pianote encore, dis aux bourgeons d’éclore

La raison, comme guide
Rime émotion avec maturation
Change la chrysalide en papillon
Accorde le pardon

Le temps de repeindre le tableau
Pose ton do, dénoue les (mots) maux!
Ouvre ta voix, chante un trémolo
Une mélodie, et tout deviendra beau

Brille comme une étoile dans la nuit!
Jouis de chaque goutte de ta vie
Oui, depuis que tu es partie
Un autre monde m’a conquis

Mon amour, mon tort, mon désaccord
Pianote encore, dis aux bourgeons d’éclore

Eclosão

Eu te vi indo embora
Com o coração leve e a alma aliviada
De não ter que suportar a ambiguidade
De um amor dividido

Era preciso deixar ir
Nossas memórias, abraçar o futuro
O corpo, o coração sedentos de paixão
Perdendo a razão

Meu amor, meu erro, meu desacordo
A ilha dos tesouros, em você ela dorme
Feche os olhos, libere seu corpo
Toque mais uma vez, diga aos brotos para florescer

A razão, como guia
Rima emoção com maturação
Transforma a crisálida em borboleta
Concede o perdão

É hora de repintar o quadro
Coloque seu dó, desfaça os (males) males!
Abra sua voz, cante um trêmulo
Uma melodia, e tudo ficará lindo

Brilhe como uma estrela na noite!
Aproveite cada gota da sua vida
Sim, desde que você se foi
Outro mundo me conquistou

Meu amor, meu erro, meu desacordo
Toque mais uma vez, diga aos brotos para florescer

Composição: Beethova Obas, David Alain And Fackeure