Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 991

Barbara 2.0

Beetle Juice

Letra

Barbara 2.0

Barbara 2.0

[Barbara]
[Barbara]

Olhe para essas coisas
Look at this stuff

Deus, é deprimente
God, it's depressing

[Adam]
[Adam]

Você não gosta dessas coisas?
You don't like this stuff?

Barbara, essas são as nossa coisas
Barbara, this is our stuff

[Barbara]
[Barbara]

Um santuário para os sentimentos
A shrine to the feelings

Que temos reprimido
We've been repressing

[Adam]
[Adam]

Bem, então talvez devêssemos ir
Well, then maybe we should go

[Barbara]
[Barbara]

Projetos inacabados
Unfinished projects

Objetos sem sentido
Meaningless objects

Planos que abandonei ou parei
Plans I abandoned or quit

É o material das nossas vidas
It's the stuff of our lives

E tudo isso é uma merda
And all of it's shit

[Adam]
[Adam]

O que? Barbara?!
What? Barbara?!

[Barbara]
[Barbara]

Livros em computadores
Books on computers

Um kit de fiar seu próprio fio?
A spin-your-own-yarn kit?

[Adam]
[Adam]

Ok, isso
Okay, that

Não foi tão divertido quanto eu pensei que seria
Wasn't as much fun as I thought it'd be

[Barbara]
[Barbara]

Kombucha caseiro
Home-brewed kombucha

Que tinha gosto de sovaco
That tasted like armpit

[Adam]
[Adam]

Nós não somos pessoas que curtem kombucha
We are not kombucha people

Nós descobrimos isso
We did find that out

[Barbara]
[Barbara]

Pegue e jogue no lixo
Take it and trash it

Queime ou esmague
Burn it or smash it

Temos que nos adaptar para sobreviver
We have to adapt to survive

Nós podemos ser lutadores
We can be fighters

Com fogo dentro de nós
With fire inside us

Somos mais que detritos
We're more than detritus

Finalmente estamos vivos!
We're finally alive!

A Barbara com quem você se casou
The Barbara you married

Ela está morta e enterrada
She Is dead and buried

Seis pés abaixo
Six feet below

E agora Barbara, o capacho
And now Barbara the doormat

Ela está voltando em um novo formato
She's coming back in a new format

Hora de deixar ir
Time to let go

Diga olá
Say hello

Para Barbara 2.0!
To Barbara 2.0!

[Adam]
[Adam]

Eu nunca usei isso
I never even used this

Mas então me senti mal por nunca ter usado
But then I felt bad that I never used it

[Barbara]
[Barbara]

Quebre isso!
Break it!

[Adam]
[Adam]

Barbara, você está certo
Barbara, you're right

Acho que tenho em escondido
I think I've been hiding

[Barbara]
[Barbara]

Eu também tenho!
I was too!

Eu nem gosto de cerâmica!
I don't even like pottery!

[Adam]
[Adam]

Preso fora da vista
Stuck out of sight

Como meu tapume de alumínio não usado
Like my un-used aluminum siding

[Barbara]
[Barbara]

Nós não somos pessoas de tapume de alumínio!
We are not aluminum siding people!

[Adam]
[Adam]

Trágico e estático
Tragic and static

Preso neste sótão
Trapped in this attic

Agora Adam está derramando sua pele
Now Adam is shedding his skin

Não há mais desculpas
No more excuses

Não somos mais inúteis
We're no longer useless

Não temos nada a perder
We've got nothing to lose

Podemos finalmente começar!
We can finally begin!

O novo Adam é mais sábio
The new Adam is wiser

O fertilizante do velho
The old one's fertilizer

É hora de deixar ir
It's time to let go

Diga olá!
Say hello!

[Barbara]
[Barbara]

Estou cansada de portas
I'm tired of doors

Para melhor ou mais
To better or more

Nós poderíamos simplesmente andar
We could just walk

Mas já fizemos isso antes
But we've done that before

O que não podemos ignorar
What we cannot ignore

Como Lydia precisa de nós
As Lydia needs us

[Adam]
[Adam]

Essa deve ser a razão pela qual ela nos vê
That must be the reason she sees us

[Barbara]
[Barbara]

Adam, eu quero ficar
Adam, I wanna stay

Ela precisa de pessoas que não fogem
She needs people who won't run away

Amigos que não param em problemas ou obstáculos
Friends who don't stop at problems or obstacles

Não é uma casa
Not a house

Mas um lar
But a home

[Ambos]
[Both]

Pronto, pronto, vamos lá!
Ready, set, let's go!

Hora de deixar ir
Time to let go

Causar o novo Maitlands atualizado
Cause the new upgraded Maitlands

Estão carregando os portões e
Are charging out the gates and

Eles vão descarregar
They're gonna unload

Diga olá
Say hello

Para Maitlands 2.0!
To Maitlands 2.0!

Maitlands 2.0!
Maitlands 2.0!

Maitlands 2.0!
Maitlands 2.0!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção