Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.594

Fright Of Their Lives

Beetle Juice

Letra

O Susto de Suas Vidas

Fright Of Their Lives

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Ok
Okay

Escutem, eu não vou mentir
Listen up, I'm not gonna lie

No momento, você não conseguiriam assustar uma mosca
Right now, you couldn't frighten a fly

Ou assustar uma gaivota para longe de uma batata frita
Or scare a seagull off of a fry

Você já pararam para se perguntaram, por quê?
You ever stop to ask yourselves, why?

Vocês são super educados
Both of you are super polite

Classe média, suburbanos e brancos
Middle class, suburban, and white

Bem, tudo isso está acabado hoje à noite
Well, all of that is finished tonight

Exceto pela parte branca
Except for the white part

Obviamente
Obviously

Sentem em seus lugares
Take your places

Quero rostos assustadores
I want scary faces

Agora vai!
Now go!

Maior
Bigger

Mais distante
Further

Mais difícil
Harder

Não tá ruim
Not bad

Corte uma cabeça
Sever a head

De preferência de alguém que você conheça
Preferably someone you know

[Barbara]
[Barbara]

Olhe para mim, eu sou tão assustadora
Look at me, I'm so scary

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Não seja tão baunilha
Don't be so vanilla

Um pouco de raiva te mataria?
Would a little anger kill ya?

Vamos, tire sua calcinha
C'mon, drop your panties

Estou tentando te encher
I'm trying to fill you

Com sabedoria e habilidade
With wisdom and skill

E o instinto de matar
And the instinct to kill

[Adam]
[Adam]

Mais uma vez, não queremos matar ninguém
Again, we do not want to kill anyone

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Está bem!
Fine!

Mas de alguma forma, de alguma maneira
But somehow, someway

Você tem que fazê-los te ver
You gotta make 'em see ya'

Estou falando de pulos de medo
I'm talkin' jumpscares

O andar fantamasgórico japonês
The jerky Japanese ghost-walk

Mais
Plus

Aprenda a soltar sua voz
Learn to throw your voice

Engane seus amigos
Fool your friends

Divirta-se nas festas
Fun at parties

[Adam]
[Adam]

Agora isso é legal!
Now THAT is cool!

Eu quero fazer isso!
I wanna do that!

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

O que for preciso para deixá-los loucos
Whatever it takes to make 'em go crazy

Aumentando a parada ao socar um bebê
Raising the stakes by punching a baby

Assuste eles até que quebrem
Scare 'em awake till they break

Eles vão tremer de medo
They'll be quaking in fright

Porque vocês têm maldade aí no fundo
'Cause you've got some evil deep down inside you

Deixem as feiras de agricultores para trás
Put all the farmer's markets behind you

Vocês devem se esforçar
You've gotta work

Devem assustar até machucar
Gotta haunt till it hurts

Durante toda noite
Through the night

E dar a essas pessoas o susto de suas vidas
And give those guys the fright of their lives

Sim, sim!
Yeah yeah!

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Vamos começar com as coisas que vocês odeiam
Let's start with things that you hate

[Adam]
[Adam]

Bem, ódio é uma palavra muito forte
Well, hate's a very strong word

[Barbara]
[Barbara]

Talvez quando as pessoas estão atrasadas
Perhaps when people are late

[Adam]
[Adam]

Ou ser cagado pelos pássaros
Or getting pooped on by birds

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Não, o que te enche de raiva?
No, what fills you with rage?

[Barbara]
[Barbara]

Ser mau com um animal de estimação
Being mean to a pet

[Adam]
[Adam]

Chefs que usam muita sálvia quando fazem beurre noisette
Chefs who use too much sage when they make beurre noisette

[Barbara]
[Barbara]

Alimentos excessivamente glutinosos
Over-glutinous food

[Adam]
[Adam]

Ou quando as crianças me chamam de tio
Or when kids call me dude

[Barbara]
[Barbara]

Oh, eu acho isso tão rude!
Oh, I find that so rude!

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Bem, há muito para usar
Well, there's lots there to use

Respire fundo
Take a deep breath

E me dê seu melhor grito primal
And give me your best primal scream

[Barbara]
[Barbara]

Aaaah!
Aaaah!

[Adam]
[Adam]

Barbara, isso foi brilhante!
Barbara, that was brilliant!

[Barbara]
[Barbara]

Sério?
Really?

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Tente de novo
Try it again

Talvez desta vez finja que você está falando sério
Maybe this time pretend like you mean it

[Barbara]
[Barbara]

Aaah!
Aaah!

[Adam]
[Adan]

Isso foi ainda melhor!
That was even better!

[Barbara]
[Barbara]

Obrigada!
Thanks!

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Eu quero liberdade
I want freedom

Mas para conseguir minha liberdade eu preciso deles
But to get my freedom I need them

Para conseguir que uma pessoa viva diga meu nome
To get a living person to say my name

[Adam e Barbara]
[Adam and Barbara]

Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse?
Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse?

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Eu sei que mendigos não podem escolher
I know that beggars can't be choosers

Mas eles têm que ser tão perdedores?
But do they have to be such losers?

Ambos são mortalmente maçantes e toscos
Both of them are deathly dull and lame

[Adam, Barbara e coral]
[Adam and Barbara and choir]

Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse
Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse

Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Por que Deus barra Satanás, você enviou esses fazedores de xixi na cama?
Why God, slash Satan, did you send these bed wetters?

Sério, um advogado tributário teria sido melhor
Even, like, a tax attorney would've been better

Alguém com dignidade
Somebody with gravitas

Alguém para temer quem-
Somebody to fear who-

[Adam]
[Adam]

Com licença, Sr. Betelgeuse
Excuse me, Mr. Betelgeuse

Nós podemos ouvir você
We can kind of hear you

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Sim?
Yeah?

Bem, isso foi um solilóquio, então você é quem está sendo rude
Well that was a soliloquy so you're the one who's being rude

O que for preciso para deixá-los loucos
Whatever it takes to make 'em go crazy

[Barbara]
[Barbara]

Acenda todas as luzes
Turn all the lights on

[Adam]
[Adam]

Vista-se como um bebê
Dress like a baby

[Betelgeuse]
[Betelgeuse]

Adam, eu nem- Não
Adam, I don't even- No

Coloquem suas cabeças para funcionar
Get your heads in the game

[Adam e Barbara]
[Adam and Barbara]

Vamos esconder seus telefones
Let's hide their phones

[Betelgeuse (Adam e Barbara)]
[Betelgeuse (Adam and Barbara)]

Dane-se seus telefones!
Screw their phones!

Ugh, esses dois são inúteis e sem salvação
Ugh, these dopes are both hopeless

Como vou sobreviver?
How will I ever survive?

A menos que eles tomem o susto de suas vidas
Unless they get the fright of their lives

(Sim, sim, estamos sentindo, eles vão sentir, estamos arrasando!)
(Yes yes, we're feelin' it, they're gonna feel it, we're killin' it!)

Eles têm que tomar o susto de suas vidas
They gotta get the fright of their lives

(Nós somos assustadores, muito, muito assustadores!)
(We're scary, very very scary!)

Eles nunca terão o susto de suas vidas
They'll never get the fright of their lives

(Sim!)
(Yeah!)

Ugh
Ugh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção