
Ready Set, Not Yet
Beetle Juice
Prontos, Tudo Certo? Ainda Não
Ready Set, Not Yet
Olhe para este berçoLook at this crib
Em todo o seu estado antigo gloriosoIn all of its glorious antiquary
Cada curva e superfície fala comigoEvery curve and surface speaks to me
Dizem: Cuide de mim, me mime!Saying: Pamper and spoil me
Lixe-me e me lubrifiqueSand me and oil me
Vamos láCome on
Eu sei que aos olhos destreinados isso é chatoI know to the untrained eye it's boring
Mas nada é uma tarefa quando você está restaurandoBut nothing's a chore when you're restoring
Tirando a frustração, dor e drenagem financeiraApart from frustration, pain, and financial drain
É divertido!It's fun!
As pessoas dizem: AdamFolks say: Adam
Por que polir esse berço se você não tem um filho?Why do you polish your crib when you don't have a kid?
E mesmo se você tivesse um filhoAnd even if you did have a kid
Este berço é precioso demais para colocar um bebê dentro deleThis crib is too precious for placing a baby inside it
Portanto, existe simplesmente para lembrá-loSo it simply exists to remind you
Que seu senso de perfeição é apenas um reflexoYour sense of perfection is just a reflection
Do fato que você não está mentalmente preparado para abrir espaço para uma criançaThat you are not mentally prepared to make room for a kid
Adam, por que você não vive?Adam, why don't you live?
Adam, apenas comeceAdam, just make a start
Você está disposto a dar o próximo passo?Are you willing to take the next step?
Pronto, tá tudo certo-Ready, set-
Pronto, tá tudo certo-Ready, set-
Olhe para essas jarras!Look at these jugs!
Surpreendentemente brilhantes e feitas de terracotaAmazingly glazed and terracotta-ery
Peguei um pouco de argila e te tornei cerâmicaI took some clay and made you pottery
O mundo nunca vai te destruirThe world will never wreck you
Vou protegê-la num abraço de mãeI'll protect you in a mother's embrace
O pessoal diz: BarbaraFolks say: Barbara
Por que você não vê que a cerâmica é simplesmente uma manifestação de pânico maternal?Why can't you see that ceramics is simply a manifestation of motherly panic
Ao fazer um bebê quebrávelBy making a baby that's breakable
Você não está criando uma maneira de traduzir o terror de cometer erros maternos na argila?Aren't you creating a way of translating the terror of making maternal mistakes into clay
Escondendo-se para não ter que enfrentar ser uma mãe ruimHiding away so you don't have to face being a bad mom
BarbaraBarbara
Foi isso que você fez, BarbaraThat's what you've done, Barbara
Basta começarJust make a start
Você está disposta a dar o próximo passo?Are you willing to take the next step?
Pronto, tá tudo certo-Ready, set-
Aqui estamos nósHere we stand
No final de um plano de 10 anosAt the end of a 10-year plan
Uma casaA house
Um quintalA yard
Uma minivanA minivan
Um bebê deve ser o próximoA baby should be next
Juntos, vamos pular do penhascoTogether let's leap off the cliff
Cair para sempre, depois quebrar em pedaçosFall forever, then smash to bits
Presos em um aterrorizante covil de víborasTrapped in a terrifying viper pit
Feitas de fraldas e arrependimentoOf diapers and regret
Estamos dispostos a dar o próximo passo?Are we willing to take the next step?
Prontos, tá tudo certo-Ready, set-
Prontos, tá tudo certo-Ready, set-
Ainda nãoNot yet
Ainda nãoNot yet
Por que se apressar?Why rush?
Por que se apressar?Why rush?
Em breve, nossas esperanças e nossos sonhos serão esmagadosSoon enough, our hopes and our dreams will be crushed
Mas ainda não!But not yet!
Mas ainda não!But not yet!
Agora nãoNot now
Agora nãoNot now
Ooohh?Ooohh?
Não!No!
Tá vendo?See?
Não podemos começar uma família em uma casa com tábuas barulhentasWe can't start a family in a house with creaky floorboards
Você está absolutamente certoYou are absolutely right
Vamos adicionar isso à listaLet's add it to the list
Junto com as rachaduras no gessoWith the cracks in the plaster
O wi-fi deve ser mais rápidoThe wi-fi should be faster
Este sofá precisa ser acolchoadoThis sofá needs a castor
O banheiro é um desastre!The bathroom's a disaster!
E a pobreza global?What about global poverty?
E a paz mundial?What about world peace?
E outra, a economia é decepcionanteThen there's the whole darn economy
Todo o Oriente MédioThe whole Middle East
Devemos aprender mandarimWe should learn Mandarin
Sim!Yeah!
Ou pelo menos espanholOr Spanish at least
Não falo espanholNo habla español
Duas cervejas, por favorDos cervezas por favor
Isso é tudo que sabemos falarAnd that's all we got
E isso não é muitoAnd that's not a lot
Queremos uma família bilíngue ou não?Do we want a bilingual household or not?
Então vamos devagarSo let's go slow
Sem suar a camisaNo breaking a sweat
Qual é o sentido de ter filhosWhat's the point of having children
Se estamos nos afogando em dívidas?If we're drowning in debt?
Agora estamos totalmenteNow we're totally
CompletamenteCompletely
Talvez oitenta por centoMaybe eighty percent
Eu diria setenta e oitoI'd say seventy-eight
Prontos para darReady to take
O próximo passo (Yeah! Yeah! Yeah Yeah!)The next step (Yeah! Yeah! Yeah Yeah!)
O próximo passo (Zooby dooby dooby, dooby dop)The next step (zooby dooby dooby, dooby dop and bow!)
O próximo passo (Zweeby, beew, boo-bah-bah-dee!)The next step (zweeby, beeby, boo-bah-bah-dee!)
O próximo passoThe next step
Pronto, está tudo certo, vamos-Ready, set let's-
Veja, eu não estava brincandoSee I wasn't kidding
É um show sobre a morte!It's a show about death!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: