
Say My Name
Beetle Juice
Di Mi Nombre
Say My Name
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Te vendría bien un amigoYou could use a buddy
¿No quieres un amigo?Don't you want a pal?
(¡Sí, lo hago! ¡Sí, lo hago!)(Yes I do! Yes I do!)
Chica, como yo lo veoGirl, the way I see it
Tu papá debería irseYour daddy should be leavin'
¡Y deberías quedarte!And you should stick around!
(¡Y mátalo!)(And kill him!)
[Lydia][Lydia]
¿Qué?What?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
NadaNothing
Entonces, Lydia, no acabes contigo mismaSo, Lydia, don't end yourself
DefiéndeteDefend yourself
Papá es a quien deberías mutilarDaddy is the one you should maim
Juntos exterminaremos, asesinaremosTogether we'll exterminate, assassinate
[Lydia][Lydia]
¡No!No!
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Los puntos más finos pueden esperarThe finer points can wait
¡Pero primero tienes que decir mi nombre!But first you gotta say my name!
Adelante, salta, pero eso no lo detendráGo ahead and jump but that won't stop him
Aquí tienes una sólida opción de plan BHere you got a solid plan B option
Puedo traerle a tu papá tanto dolorI can bring your daddy so much pain
¡Todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre!All you gotta do is say my name!
Chica, solo dilo tres veces seguidasGirl, just say it three times in a row
Entonces no creerás lo lejos que llegaréThen you won't believe how far I'll go
Estoy en el banquillo, pero entrenadorI'm on the bench, but coach
Sólo ponme en el juegoJust put me in the game
Todo lo que tienes que hacer es decir mi nombreAll you gotta do is say my name
[Lydia][Lydia]
No se tu nombreI don't know your name
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Bueno, no puedo decirloWell, I can't say it
[Lydia][Lydia]
¿Qué tal un juego de charadas?How 'bout a game of charades?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Si, juguemosYes, let's play it
[Lydia][Lydia]
Dos palabrasTwo words
[Beetlejuice][Beetlejuice]
BienRight
[Lydia][Lydia]
Segunda palabraSecond word
[Beetlejuice][Beetlejuice]
UH HuhUh-huh
[Lydia][Lydia]
¿Beber?Drink?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
NoNo
[Lydia][Lydia]
¿Bebida?Beverage?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
NoNo
[Lydia][Lydia]
¿Vino?Wine?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
NoNo
[Lydia][Lydia]
¿Jugo?Juice?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡Sí!Yes!
[Lydia][Lydia]
BuenoOkay
Primera palabraFirst word
[Beetlejuice][Beetlejuice]
BuenoOkay
[Lydia][Lydia]
¿Bicho?Bug?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
NoNo
[Lydia][Lydia]
¿Hormiga?Ant?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Cerca, pero noClose, but no
[Lydia][Lydia]
¿Escarabajo?Beetle?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡Sí!Yes!
[Lydia][Lydia]
¿Beetlejuice?Beetlejuice?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Wow estoy impresionadoWow, I'm impressed
Y todo lo que tienes que hacer es decir mi nombre tres vecesAnd all you gotta do is say my name three times
Se debe hablar tres veces seguidasThree times in a row it must be spoken
IntactoUnbroken
¿Listo?Ready?
[Lydia][Lydia]
SíYeah
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Esta bien, veOkay, go
[Lydia][Lydia]
BeetlejuiceBeetlejuice
[Beetlejuice][Beetlejuice]
SíYes
[Lydia][Lydia]
BeetlejuiceBeetlejuice
[Beetlejuice][Beetlejuice]
SíYes
[Lydia][Lydia]
PorBe'
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Oh, oh, esto va a ser tan buenoOh, oh, this is gonna be so good
[Lydia][Lydia]
Que'Cause
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¿Qué?What?
[Lydia][Lydia]
Tu eres tan inteligenteYou're so smart
Un hermano de pieA stand-up bro
Voy a pensar acerca de su ofertaI'll think about your offer
Dejarte saberLet you know
Pero prefiero mis oportunidades abajoBut I prefer my chances down below
BeetlejuiceBeetlejuice
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡Sí!Yes!
[Lydia][Lydia]
BeetlejuiceBeetlejuice
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡Sí!Yes!
[Lydia][Lydia]
Ser joven y mujer no significa que sea un blanco fácilBeing young and female doesn't mean that I'm an easy mark
He estado nadando con pirañasI've been swimming with piranhas
Y no necesito un tiburónAnd I don't need a shark
Si, la vida apestaYes, life sucks
Pero no tantoBut not that much
Ok, BeetlejuiceOk, Beetlejuice
BeetlejuiceBeetlejuice
Sé una muñeca y ahorra la conferenciaBe a doll and spare the lecture
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Te estoy ofreciendo un espectro de tiempo completoI'm offering you a full-time spectre
[Lydia][Lydia]
¿Eres bueno?Are you any good?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Puedes apostarYou bet'cha
¡Confía en mí, cariño!Trust me, baby!
[Lydia][Lydia]
Te acabo de conocerI just met ya
Realmente es una oferta halagadoraReally it's a flattering offer
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¿No quieres ver sufrir a papá?Don't you wanna see dad suffer?
[Lydia][Lydia]
Creo que prefiero simplemente saltarI think I'd rather just jump off
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡No!No!
[Lydia][Lydia]
Puedo ser suicidaI may be suicidal
Pero Beetlejuice, no es que haya perdido la cabezaBut Beetlejuice, it's not as if I've lost my mind
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Entonces, jugando duro, ¿eh?So, playing hardball, huh?
Eres más duro de lo que parecesYou are tougher than you look
[Lydia][Lydia]
Sólo quiero asegurarme de saber con quién estoy trabajandoJust wanna make sure I know who I'm working with
¿Tienes alguna referencia?Got any references?
[Barbara][Barbara]
¡Lydia, ahí estás!Lydia, there you are!
[Adam][Adam]
¿Estás bien?Are you alright?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡A-Dog, B-Town, mis viejos amigos!A-Dog, B-Town, my old pals!
[Adam][Adam]
¡Aléjate de ella!Get away from her!
Lydia, este es un individuo peligrosamente inestableLydia, this is a dangerously unstable individual
[Barbara][Barbara]
¡Beetlejuice es sexy!Beetlejuice is sexy!
[Adam][Adam]
¡Beetlejuice es inteligente!Beetlejuice is smart!
[Bárbara y Adán][Barbara and Adam]
¡BJ se graduó en Juilliard!BJ is a graduate of Juilliard!
El puede ayudarHe can help
Lo encontramos en YelpWe found him on Yelp
Todos nuestros problemas terminaron el día en que nos hicimos amigos de élOur troubles all ended on the day that we befriended him
Cada palabra es la verdadEvery word is the truth
¡Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
[Barbara][Barbara]
¿Que diablos fue eso?What the heck was that?
[Adam][Adam]
¡Tan violento!So violating!
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Ahí tienes, niñoThere you go, kid
Un par de reseñas de cinco estrellasCouple of five-star reviews
[Lydia][Lydia]
¿Qué fue eso?What was that?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Eso fue posesionThat was possession
Cualquier fantasma puede hacer eso en menos de una lecciónAny ghost can do that in less than one lesson
[Lydia][Lydia]
¿Algún fantasma?Any ghost?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
Más o menos, cualquier fantasma lo hará seguroPretty much, any ghost'll do sure
[Lydia][Lydia]
Entonces, Beetlejuice, ¿para qué te necesito?Then, Beetlejuice, what do I need you for?
[Beetlejuice][Beetlejuice]
¡Guau, guau, guau, guau, guau!Woah, woah, woah woah woah!
Espera, espera, niña, soy tu amigaHold up- hold up, girl, I'm your pal
Son dulces, pero soy un demonio directamente del infiernoThey're sweet, but I'm a demon straight from Hell
Lo sé, fui un poco duro con la ventaI know, I went a little hard on the sell
¡Pero seremos BF-FFF para siempre!But we're BF-F-F-F's forever!
¡Ay!Agh!
[Adán y Bárbara][Adam and Barbara]
¡Lydia!Lydia!
[Lydia][Lydia]
¿Qué? El ya estaba muertoWhat? He was already dead
Y escuchaste lo que dijo, cualquier fantasma puede hacer eso de posesiónAnd you heard what he said, any ghost can do that possession stuff
No necesitamos ese demonioWe don't need that demon
Solo nosotros tres podemos arruinarle la velada a papáThe three of us alone can wreck dad's evening
Juntos podemos hacer llorar a un hombre adultoTogether we can make a grown man weep
Chicos, tengo una cita para cenarGuys, I got a dinner date to keep
[Adam][Adam]
Bien, ¿cuál es el plan?Okay, so what's the plan?
[Lydia, Adán y Bárbara)][Lydia, Adam and Barbara)]
Dale una lección a papáTeach dad a lesson
Se volverá loco cuando lo poseamosHe's gonna freak when we possess him
Entonces él quiere la hija perfectaSo he wants the perfect daughter
Llevaré ese cordero al mataderoI'll lead that lamb to slaughter
¡Sí, tengo juego!Yeah, I got game!
Voy a hacer que diga mi nombreI'm gonna make him say my name
(Hazle decir tu nombre)(Make him say your name)
Le haré decir mi nombreI'll make him say my name
(Hazle decir tu nombre)(Make him say your name)
Le haré decir mi nombreI'll make him say my name
(Hazle decir tu nombre)(Make him say your name)
¡No huir!Not running away!
¡Le haré decir mi nombre!I'll make him say my name!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: