Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.850

That Beautiful Sound

Beetle Juice

Letra

Esse Som Bonito

That Beautiful Sound

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Você está ouvindo esse som?
Do you hear that sound

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Esse som bonito
That beautiful sound

[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE:]

Esse é o som de shorts limpos e brancos ficando marrom
That is the sound, of clean, white, shorts turning brown

Tortura e dor
Torture and pain

[BETELGEUSE (ESCOTEIRA, falando)]
[BETELGEUSE (GIRL SCOUT, spoken)]

Quebrar um cérebro (isso é tão estranho!)
Breaking a brain (This is so weird!)

Um som que diz "eu nunca mais vou dormir bem"
A sound that says I will never sleep well again

[LYDIA]
[LYDIA]

O som de gritos é música para mim
The sound of a scream, is music to me

Um som que diz quinze anos de terapia em tempo integral
A sound that says fifteen years full-time therapy

[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]

Trauma e medo cantam em meus ouvidos
Trauma and fear, it sings in my ear

[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]

Não é o som mais doce do mundo, esse som bonito
Ain't it the sweetest noise around, that beautiful sound

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Ooh! Alguém está na porta
Ooh! Someone's at the door

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Você quer atender desta vez?
You wanna answer it this time?

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Mais do que qualquer coisa!
More than anything!

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Não exagere, aja de maneira natural
Don't oversell it, act natural

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Vamos lá, você está me dando conselhos?
Come on, you're giving me advice?

[CARA DO DEPARTAMENTO DE CENSO DOS EUA, falando]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]

Olá, estou com o Departamento de Censo dos EUA, você tem tempo para algumas-
Hello, I'm with the U.S. Census Bureau, time for a few

Ai meu Deus!
Oh my God!

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Oi
Hi

[CARA DO DEPARTAMENTO DE CENSO DOS EUA, falando]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]

Quantas pessoas vivem aqui?
How many people live here?

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Apenas eu
Just me

[CARA DO DEPARTAMENTO DE CENSO DOS EUA, falando]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]

Ohh, e você?
Ohh, and you?

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Eu não vivo aqui, eu estou morto
I don't live here, I'm dead

[BETELGEUSE (LYDIA)]
[BETELGEUSE (LYDIA)]

Pânico e estresse (pânico e estresse)
Panic and stress (Panic and stress)

Oh, não é o melhor (não é o melhor)
Oh ain't it the best (ain't it the best)

O som de um coração (coração)
The sound of heart (heart)

Explodindo dentro do peito (explodindo dentro do peito)
Ex-exploding inside a chest (exploding inside a chest)

[LYDIA]
[LYDIA]

Isso te enche de orgulho
It fills you with pride

[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]

Estamos arruinando vidas
We're ruining lives

[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]

Não é o barulho mais doce da cidade, esse som bonito
Ain't it the sweetest noise in town, that beautiful sound

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Ei! Você sabe o que tornaria tudo isso ainda mais incrível?
Hey! You know what would make all this even more awesome?

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

O que?
What?

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Mais eu!
More me!

[BETELGEUSE, cantando]
[BETELGEUSE, sung]

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Companheiros!
Fellas!

[TODOS OS BETELGEUSES]
[ALL BETELGEUSES]

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

Tudo o que queremos é ouvir esse som
All we wanna do is hear that sound

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Ooh, ooh, alguém está na porta; tudo bem, vamos fazer mais algumas pessoas gritarem!
Ooh, ooh, somebody's at the door; alright, let's make some more people scream!

[HOMEM DE ENTREGA, falando]
[DELIVERY MAN, spoken]

Pacote para Deetz
Package for Deetz

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Você sabia que entregas noturnas custam mais?
You know overnight delivery cost extra

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Que roubo
What a rip off

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Ohh! Ok, ok, shh!
Ohh! Okay, okay, shh!

[ENTREGADOR DA PIZZA, falando]
[PIZZA DELIVERY MAN, spoken]

Pizza for Deetz
Pizza for Deetz

[LYDIA, falando]
[LYDIA, spoken]

Ei, o que você pediu?
Hey, what'd you order?

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Pepperoni, cogumelos e cobras!
Pepperoni, mushrooms and snakes!

[ENTREGADOR DA PIZZA, falando]
[PIZZA DELIVERY MAN, spoken]

Cobras?
Snakes?

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Ugh, santa moly, muitas pessoas vêm a esta casa, luzes!
Ugh, holy moly, a lot of people come to this house, lights!

[VIZINHA, falando]
[NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]

Olá?! Novos vizinhos?! Trouxe uma torta para você?! É da loja!
Hello?! New neighbors?! I brought you a pie?! It's from the store!

Oh, eu não vejo nada, ah!
Oh I don't see anything, ah!

[BETELGEUSE, falando]
[BETELGEUSE, spoken]

Olá, ahahaha! Hey Lydia, veja isso
Hi there, ahahaha! Hey Lydia, check this out

Pausa para dança!
Dance break!

Senhora, você está esquecendo uma coisa!
Lady, you're forgetting something!

[VIZINHA, falando]
[NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]

Minha torta!
My pie!

[BETELGEUSE (OUTROS BETELGEUSES)]
[BETELGEUSE (OTHER BETELGEUSES)]

Sim, eu ouço esse som (sim, nós ouvimos)
Yes I hear that sound (Yes, we do)

[LYDIA (OUTROS BETELGEUS)]
[LYDIA (OTHER BETELGEUSES)]

Esse som bonito (sim, nós escutamos, é bonito)
That beautiful sound (Yes, we do, it's beautiful)

Um som que significa
A sound that means

Não há mais adultos condescendentes
No more condescending adults

Nos rondando
Hanging around

[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]

Cada queixa
Every groan

[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]

Cada lamento e cada gemido
Each wail and each moan

Significa que o papai está
Adds up to Daddy's leavin'

[LÍDIA (BETELGEUSES)]
[LYDIA (BETELGEUSES)]

Me deixando sozinha!
Me the hell alone!

Ei, olhe para mim, ei (Estamos olhando para você, garota)
Hey look at me hey (We're looking at you girl)

Finalmente estou livre (Você é finalmente uma garota livre)
I'm finally free (You're finally free girl)

Eu era invisível (ela era invisível)
I was invisible (She was invisible)

[TODOS OS BETELGEUS & LYDIA]
[ALL BETELGEUSES & LYDIA]

Mas agora todos a veem
But now they all see

[LYDIA]
[LYDIA]

Eles estão fora do meu caminho
They're out of my grill

Por causa dessa
Because of that

[TODOS OS BETELGEUS & LYDIA]
[ALL BETELGEUSES & LYDIA]

Sinfonia estridente
Shrill symphony

Não é o
Ain't it the

O barulho mais doce
Sweetest noise around

Esse som bonito (Esse som)
That beautiful sound (That sound)

Som (Esse som)
Sound (That sound)

Som (Esse som)
Sound (That sound)

Som
Sound

Esse som bonito
That beautiful sound

Esse som bonito
That beautiful sound

Esse som bonito
That beautiful sound

Esse som bonito
That beautiful sound

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção