the lepidopterist
You never fail, my swallowtail
Sitting so sweet in the palm of my hand
To make me feel safe, and fill with me with grace
Wings as pale as the Sun on the sand
Merry and bright, my cabbage white
Freshly steamed milk of the moonlight
For you are the morning, the noon and the night
Leaving so soon, my holly blue?
Gently you flew to the ends of the day
Fleeting time passing through, as cold evening dew
A mellow reminder of your once warm breath of rain
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da)
Snail shell swirl, mother of pearl
Locked like a curl 'round my finger so tight
Though I love you so, you're losing your glow
Why do you have to let go?
But we'll never be, so I'll set you free
Up to the clouds so high
For you are the earth, and the sea and the sky
And you were more beautiful when you could fly
o lepidopterista
Você nunca falha, minha borboleta-rajada
Sentada tão doce na palma da minha mão
Para me fazer sentir seguro e me encher de graça
Asas tão pálidas quanto o sol na areia
Alegre e brilhante, minha borboleta-branca
Leite fresco vaporizado da luz da lua
Pois você é a manhã, o meio-dia e a noite
Partindo tão cedo, minha borboleta-azul?
Delicadamente você voou até os confins do dia
Tempo fugaz passando, como o orvalho frio da noite
Um suave lembrete de sua respiração quente de chuva
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da, la-di-da)
La-la-la-la-la-la-la-la-la (la-di-da, la-di-da)
Caracol em espiral, mãe de pérola
Preso como um cacho em volta do meu dedo tão apertado
Embora eu te ame tanto, você está perdendo seu brilho
Por que você tem que deixar ir?
Mas nunca seremos, então vou te libertar
Para as nuvens tão altas
Pois você é a terra, o mar e o céu
E você era mais bonita quando podia voar