空 (Under The Same Sky)
大丈夫だって言って欲しくて
daijoubu datte itte hoshikute
大丈夫じゃない自分を隠して, oh
daijoubu janai jibun wo kakushite, oh
太陽みたいに笑えた日々は
taiyou mitai ni waraeta hibi wa
雲の向こうでどんな顔かな
kumo no mukou de donna kao kana
君が君で在れるように
kimi ga kimi de areru you ni
僕は何ができるのかな
boku wa nani ga dekiru no kana
ちっぽけで消えそうな僕ら
chippoke de kiesou na bokura
胸の痛みがこぼれていくまま
mune no itami ga koborete iku mama
泣いてもいい
naite mo ii
空も泣いてるから
sora mo naiteru kara
雨の日だって
ame no hi datte
誰かにとって
dareka ni totte
寄り添う涙に変わるんだろう
yorisou namida ni kawarundarou
間違えたっていい 不安定なままでいい
machigaetatte ii fuantei na mama de ii
いつか いつか太陽も顔を出すから
itsuka itsuka taiyou mo kao wo dasu kara
晴れの日だって (だって)
hare no hi datte (datte)
あなたを待って (待って)
anata wo matte (matte)
雲の向こうで悩んでるんだろう
kumo no mukou de nayanderu ndarou
変わらない空はない 大丈夫
kawaranai sora wa nai daijoubu
ずっと 泣いて笑ってあと一歩
zutto naite waratte ato ippo
ありがとうが言えなくて (言えなくて)
arigatou ga ienakute (ienakute)
ごめんねで塗り固めて, oh
gomen ne de nurikatamete, oh
マイペースな雲に見下され
mai peesu na kumo ni mikudasa re
まぁいいか 笑いたきゃ笑え
maa ii ka waraitakya warae
最低な今日だって
saitei na kyou datte
流れて消えて行くだけ ayy
nagarete kiete iku dake ayy
嵐の前 (ayy) 台風の目 (ayy)
arashi no mae (ayy) taifuu no me (ayy)
波乱と静けさは背中合わせ (ayy)
haran to shizukesa wa senaka awase (ayy)
もしも遠い所で一人ぼっちになっても
moshimo tooi tokoro de hitoribocchi ni nattemo
宇宙の向こうから見てみれば隣同士
uchuu no mukou kara mite mireba tonari doushi
We are under the same sky
We are under the same sky
雨の日だって (雨の日でも)
ame no hi datte (ame no hi demo)
誰かにとって (every cloud has a silver lining)
dareka ni totte (every cloud has a silver lining)
寄り添う涙に変わるんだろう
yorisou namida ni kawarundarou
間違えたっていい 不安定なままでいい
machigaetatte ii fuantei na mama de ii
いつか (いつか) いつか太陽も顔を出すから (出すから)
itsuka (itsuka) itsuka taiyou mo kao wo dasu kara (dasu kara)
晴れの日だって (晴れの日)
hare no hi datte (hare no hi)
あなたを待って (あなたを)
anata wo matte (anata wo)
雲の向こうで笑ってるんだろう
kumo no mukou de waratteru ndarou
変わらない空はない 大丈夫
kawaranai sora wa nai daijoubu
ずっと 泣いて笑ってあと一歩進もう (進もう)
zutto naite waratte ato ippo susumou (susumou)
一人じゃない もう一歩
hitori janai mou ippo
雨の日でも
ame no hi demo
Every cloud has a silver lining
Every cloud has a silver lining
晴れの日でも (晴れの日でも)
hare no hi demo (hare no hi demo)
We are under the same shining
We are under the same shining
雨の日でも (雨の日でも)
ame no hi demo (ame no hi demo)
Every cloud has a silver lining
Every cloud has a silver lining
晴れの日でも (woah)
hare no hi demo (woah)
We are under the same shining
We are under the same shining
Sob o Mesmo Céu
Queria que você dissesse que tá tudo bem
Escondendo quem não tá tão bem, oh
Os dias em que eu sorria como o sol
Que cara será que faz do outro lado da nuvem?
Pra que você possa ser você mesma
O que eu posso fazer, hein?
Nós, que somos tão pequenos e quase invisíveis
Deixamos a dor do peito escorrer sem parar
Pode chorar à vontade
O céu também tá chorando
Mesmo em dias de chuva
Pra alguém, talvez
As lágrimas se transformem em consolo
Errar faz parte, tá tudo bem ser instável
Um dia, um dia o sol vai aparecer
Mesmo em dias ensolarados (ensolarados)
Eu tô te esperando (esperando)
Você deve estar se preocupando do outro lado da nuvem
Não existe céu que não mude, tá tudo certo
Sempre chorando e rindo, só mais um passo
Não consigo dizer obrigado (dizer obrigado)
E acabo cobrindo tudo com um desculpa, oh
Sendo menosprezado por nuvens que vão no seu ritmo
Ah, tanto faz, se quiser rir, ria
Até o pior dia vai passar
Só vai fluir e desaparecer, ayy
Antes da tempestade (ayy) no olho do furacão (ayy)
A turbulência e a calma andam lado a lado (ayy)
Se um dia você ficar sozinha em um lugar distante
Se olhar do outro lado do universo, estaremos lado a lado
Estamos sob o mesmo céu
Mesmo em dias de chuva (mesmo em dias de chuva)
Pra alguém, talvez (cada nuvem tem seu lado bom)
As lágrimas se transformem em consolo
Errar faz parte, tá tudo bem ser instável
Um dia (um dia) um dia o sol vai aparecer (vai aparecer)
Mesmo em dias ensolarados (dias ensolarados)
Eu tô te esperando (te esperando)
Você deve estar rindo do outro lado da nuvem
Não existe céu que não mude, tá tudo certo
Sempre chorando e rindo, vamos dar mais um passo (dar mais um passo)
Você não tá sozinha, só mais um passo
Mesmo em dias de chuva
Cada nuvem tem seu lado bom
Mesmo em dias ensolarados (mesmo em dias ensolarados)
Estamos sob o mesmo brilho
Mesmo em dias de chuva (mesmo em dias de chuva)
Cada nuvem tem seu lado bom
Mesmo em dias ensolarados (woah)
Estamos sob o mesmo brilho