Transliteração e tradução geradas automaticamente

Spacecraft
BE:FIRST
Nave Espacial
Spacecraft
É no meio da escuridão
それは闇の中
sore wa yami no naka
Sete estrelas rindo e se movendo
蠢き笑う星が七つ
ugomeki warau hoshi ga nanatsu
WW:BE começa agora é a hora
WW:BE 始まる now is the time
WW:BE hajimaru now is the time
A silhueta piscando, uma voz te chamando
瞬きのシルエット 君を呼ぶ声
mabataki no shiruetto kimi wo yobu koe
É fácil, Deus chama meu nome
簡単だって God calls my name
kantan datte God calls my name
De quem é esse jogo?
これ誰の game?
kore dare no game?
É minha vez, sem esperar
It's my turn 待った無しだ
It's my turn matta nashi da
A dor me trouxe ganho, sou grato por tudo
Pain がくれた gain 全部有難い
Pain ga kureta gain zenbu arigatai
Reescrevi meu destino, esse é o caminho
運命ごと書き換えた way
unmei goto kakikaeta way
Baby, eu sou o escolhido
Baby, I chosen one
Baby, I chosen one
O palco é o universo inteiro
ステージは宇宙全体
suteeji wa uchuu zentai
Você deve estar maluco
You must be crazy
You must be crazy
O melhor de todos é o básico
過去最高が basic
kako saikou ga basic
Paradoxo do tempo, tudo nesse planeta
Time paradox この地球ごと全部
Time paradox kono chikyuu goto zenbu
Qual você prefere? Eeny, meeny, miny, heaven
どっちがいい? Eeny, meeny, miny, heaven
docchi ga ii? Eeny, meeny, miny, heaven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Agora você desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
A nave espacial está te observando
Spacecraft's watching you
Spacecraft's watching you
Virando tudo que é normal de cabeça pra baixo
ひっくり返す常識ごと全部
hikkurikaesu joushiki goto zenbu
Vem pra cá, somos os invisíveis sete
こっちに来い we invisible seven
kocchi ni koi we invisible seven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Agora você desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
Agora você desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
Não importa quantas vezes eu lute, não vou ter perdão
何度もがいても容赦は出来ない
nando mo gaite mo yousha wa dekinai
Cuidado à frente
前方要注意
zenpou youchuu
Só brilhar à primeira vista não adianta
パッと見だけ光った所で
patto mi dake hikatta tokoro de
Buraco negro, te puxa pra dentro
Black hole, suck you in
Black hole, suck you in
Reunindo todas as sensações nas minhas mãos
感覚の全てこの手に集めて
kankaku no subete kono te ni atsumete
Teus olhos e ouvidos vão pro mundo dos sonhos
君の目も耳も夢の中へ
kimi no me mo mimi mo yume no naka e
Do passado pro futuro, gotas que tingem
過去から未来 染める雫
kako kara mirai someru shizuku
Do jeito que eu quero, realizo e aqui escrevo
思うまま realize ここに記す
omou mama realize koko ni shirusu
Teu sonho é minha missão
君にとっての夢が俺にとっての使命さ
kimi ni totte no yume ga ore ni totte no shimei sa
Alpha e beta já ficaram pra trás, agora é omega
遠くに見えた alpha, beta とっくに超えて今 omega
tooku ni mieta alpha, beta tokkuni koete ima omega
Olha pra cima, estamos na nave espacial
ほら見上げな we on the spacecraft
hora miagen na we on the spacecraft
Paradoxo do tempo, tudo nesse planeta
Time paradox この地球ごと全部
Time paradox kono chikyuu goto zenbu
Qual você prefere? Eeny, meeny, miny, heaven
どっちがいい? Eeny, meeny, miny, heaven
docchi ga ii? Eeny, meeny, miny, heaven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Agora você desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
A nave espacial está te observando
Spacecraft's watching you
Spacecraft's watching you
Virando tudo que é normal de cabeça pra baixo
ひっくり返す常識ごと全部
hikkurikaesu joushiki goto zenbu
Vem pra cá, somos os invisíveis sete
こっちに来い we invisible seven
kocchi ni koi we invisible seven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Agora você desaparece, desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
Desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
(Nave espacial)
(Spacecraft)
(Spacecraft)
(Nave espacial)
(Spacecraft)
(Spacecraft)
Fingindo entender, respostas bobas
理解したふり 野暮な相槌
rikai shita furi yabona aizu
Para com isso, não vai se fechar
やめな 塞がらない開いたロ
yamena fusagaranai hiraita ro
É melhor ter medo, não hesite
怖いくらいが良い躊躇わずに
kowai kurai ga yoi tamerawazu ni
A insegurança também é doce, rumo ao desconhecido
不安も sweet 向かう未開拓地
fuan mo sweet mukau mikaitakuchi
Você acha que eu pareço confuso?
僕が血迷った様に見えるかい?
boku ga chimayotta you ni mieru kai?
O que é normal, só Deus
普通が何か only God
futsuu ga nanika only God
Pode me julgar, te julgar
Can judge me, judge you
Can judge me, judge you
Paradoxo do tempo, ha-ha
Time paradox, ha-ha
Time paradox, ha-ha
Qual você prefere? Olha
どっちがいい? ほら
docchi ga ii? hora
Inferno ou céu
Hell or heaven
Hell or heaven
Paradoxo do tempo, tudo nesse planeta
Time paradox この地球ごと全部
Time paradox kono chikyuu goto zenbu
Qual você prefere? Eeny, meeny, miny, heaven
どっちがいい? Eeny, meeny, miny, heaven
docchi ga ii? Eeny, meeny, miny, heaven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (espaço, espaço, nave espacial)
Oh, oh (space, space, spacecraft)
Oh, oh (space, space, spacecraft)
Agora você desaparece em preto
Now you fade to black
Now you fade to black
A nave espacial está te observando, você, você, você
Spacecraft's watching you, you, you
Spacecraft's watching you, you, you
Virando tudo que é normal de cabeça pra baixo
ひっくり返す常識ごと全部
hikkurikaesu joushiki goto zenbu
Vem pra cá, somos os invisíveis sete
こっちに来い we invisible seven
kocchi ni koi we invisible seven
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Oh, oh (oh, oh)
Agora você desaparece, desaparece em preto
Now you fade, fade to black
Now you fade, fade to black
Desaparece em preto
Fade to black
Fade to black



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BE:FIRST e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: