I am...
La la la
La la la
それなりという日常に「わたし」をなくした
Sorenari to iu nichijou ni "watashi" o nakushita
まわりとのちがいさえわからなくなっていた
mawari to no chigai sae wakaranaku natte ita
笑いあっては過ぎてゆく居場所にも
Waraiatte wa sugite yuku ibasho ni mo
いつしかいらだつ感情が芽生えてた
itsu shika iradatsu kanjou ga mebaeteta
だから本当の自分を探し出すため
dakara hontou no jibun o sagashidasu tame
思い扉の鍵をあけて解き放った
omoi tobira no kagi o akete tokihanatta
まるで導かれるように光へと走り出して
Marude michibikareru you ni hikari e to hashiridashite
この場所を見つけた時「わたし」が始まった
kono basho o mitsuketa toki "watashi" ga hajimatta
そしてあれからどれくらい走ってきただろう
Soshite are kara dore kurai hashitte kita darou?
今のわたしは遥か長いこの道を行く
ima no watashi wa haruka nagai kono michi o yuku
景色はきれいなMONOばかりじゃなくて
Keshiki wa kirei na MONO bakari janakute
時には不安に心を奪われるよ
toki ni wa fuan ni kokoro o ubawareru yo
だけど流されて何を残せるの
dakedo nagasarete nani o nokoseru no?
夢に負けない未来をこの手で作りたい
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuritai
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
あの光に届くまで走り続けたい
ano hikari ni todoku made hashiri tsuzuketai
景色はきれいなだけじゃないと知った
Keshiki wa kirei na dake janai to shitta
いくたび不安な心を押しのけてきた
ikutabi fuan na kokoro oshinoketekita
流されたままに決まるより
nagasareta mama ni kimaru yori
夢に負けない未来をこの手で作り出してみせる
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuridashite miseru!
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
この場所に今新たな「わたし」が始まった
kono basho ni ima arata na "watashi" ga hajimatta
行く手にどんな深い迷路が待ち構えていても
Yukute ni donna fukai meiro ga machikamaete ite mo
止まらず扉を選んでは開いてゆくだろう
tomarazu tobira o erande wa hiraite yuku darou
あの日にはもう戻らない
ano hi ni wa mou modoranai
いつかは本当の「わたし」に出会いたい
itsuka wa hontou no "watashi" ni deaitai
Eu sou...
Lá lá lá...
Na rotina chamada Sorenari, eu perdi o "eu"
e não conseguia nem entender a diferença ao meu redor
Rindo, o lugar onde eu estava foi se esvaindo
e, de repente, emoções que eu não conseguia controlar começaram a surgir
por isso, para encontrar meu verdadeiro eu,
rompi a porta dos meus sentimentos e me libertei
Como se estivesse sendo guiada, comecei a correr em direção à luz
quando encontrei este lugar, o "eu" começou a surgir
E desde então, há quanto tempo eu venho correndo?
agora, eu sigo por esse longo caminho
As paisagens não são só bonitas,
às vezes, meu coração é tomado pela ansiedade
mas, se eu deixar fluir, o que eu posso deixar para trás?
quero criar um futuro que não perca para os meus sonhos
Os fragmentos de sentimentos verdadeiros estão despertando aos poucos
quero continuar correndo até alcançar aquela luz
Eu percebi que as paisagens não são só bonitas
e quantas vezes meu coração ansioso foi derrubado
em vez de deixar tudo fluir,
vou mostrar que posso criar um futuro que não perca para os meus sonhos!
Os fragmentos de sentimentos verdadeiros estão despertando aos poucos
neste lugar, agora um novo "eu" começou
Não importa quão profundo seja o labirinto à frente,
sem parar, vou escolher a porta e abri-la
não vou voltar para aquele dia
um dia, quero encontrar o verdadeiro "eu".