Transliteração e tradução geradas automaticamente

I am...
BeForU
Eu sou...
I am...
Lá lá lá...
La la la
La la la
Na rotina chamada Sorenari, eu perdi o "eu"
それなりという日常に「わたし」をなくした
Sorenari to iu nichijou ni "watashi" o nakushita
e não conseguia nem entender a diferença ao meu redor
まわりとのちがいさえわからなくなっていた
mawari to no chigai sae wakaranaku natte ita
Rindo, o lugar onde eu estava foi se esvaindo
笑いあっては過ぎてゆく居場所にも
Waraiatte wa sugite yuku ibasho ni mo
e, de repente, emoções que eu não conseguia controlar começaram a surgir
いつしかいらだつ感情が芽生えてた
itsu shika iradatsu kanjou ga mebaeteta
por isso, para encontrar meu verdadeiro eu,
だから本当の自分を探し出すため
dakara hontou no jibun o sagashidasu tame
rompi a porta dos meus sentimentos e me libertei
思い扉の鍵をあけて解き放った
omoi tobira no kagi o akete tokihanatta
Como se estivesse sendo guiada, comecei a correr em direção à luz
まるで導かれるように光へと走り出して
Marude michibikareru you ni hikari e to hashiridashite
quando encontrei este lugar, o "eu" começou a surgir
この場所を見つけた時「わたし」が始まった
kono basho o mitsuketa toki "watashi" ga hajimatta
E desde então, há quanto tempo eu venho correndo?
そしてあれからどれくらい走ってきただろう
Soshite are kara dore kurai hashitte kita darou?
agora, eu sigo por esse longo caminho
今のわたしは遥か長いこの道を行く
ima no watashi wa haruka nagai kono michi o yuku
As paisagens não são só bonitas,
景色はきれいなMONOばかりじゃなくて
Keshiki wa kirei na MONO bakari janakute
às vezes, meu coração é tomado pela ansiedade
時には不安に心を奪われるよ
toki ni wa fuan ni kokoro o ubawareru yo
mas, se eu deixar fluir, o que eu posso deixar para trás?
だけど流されて何を残せるの
dakedo nagasarete nani o nokoseru no?
quero criar um futuro que não perca para os meus sonhos
夢に負けない未来をこの手で作りたい
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuritai
Os fragmentos de sentimentos verdadeiros estão despertando aos poucos
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
quero continuar correndo até alcançar aquela luz
あの光に届くまで走り続けたい
ano hikari ni todoku made hashiri tsuzuketai
Eu percebi que as paisagens não são só bonitas
景色はきれいなだけじゃないと知った
Keshiki wa kirei na dake janai to shitta
e quantas vezes meu coração ansioso foi derrubado
いくたび不安な心を押しのけてきた
ikutabi fuan na kokoro oshinoketekita
em vez de deixar tudo fluir,
流されたままに決まるより
nagasareta mama ni kimaru yori
vou mostrar que posso criar um futuro que não perca para os meus sonhos!
夢に負けない未来をこの手で作り出してみせる
yume ni makenai mirai o kono te de tsukuridashite miseru!
Os fragmentos de sentimentos verdadeiros estão despertando aos poucos
確かな想いの欠片が少しずつ目覚めていく
Tashika na omoi no kakera ga sukoshi zutsu mezamete yuku
neste lugar, agora um novo "eu" começou
この場所に今新たな「わたし」が始まった
kono basho ni ima arata na "watashi" ga hajimatta
Não importa quão profundo seja o labirinto à frente,
行く手にどんな深い迷路が待ち構えていても
Yukute ni donna fukai meiro ga machikamaete ite mo
sem parar, vou escolher a porta e abri-la
止まらず扉を選んでは開いてゆくだろう
tomarazu tobira o erande wa hiraite yuku darou
não vou voltar para aquele dia
あの日にはもう戻らない
ano hi ni wa mou modoranai
um dia, quero encontrar o verdadeiro "eu".
いつかは本当の「わたし」に出会いたい
itsuka wa hontou no "watashi" ni deaitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BeForU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: